Lyrics and translation Burak Aziz - Bu Nasıl Aşk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Nasıl Aşk
Какая же это любовь
Her
fırsat
kovalanır
mı
deme
bana
Не
говори
мне,
что
за
каждым
шансом
нужно
гнаться,
Sen
varsan
ucunda
Ведь
там,
в
конце
пути,
ты.
Gereken
her
sey
yapılacak
Я
сделаю
всё,
что
потребуется,
Sakın
ola
unutma
Только,
прошу,
не
забывай
об
этом.
Asla
sığmaz
bir
ömre
Если
эта
любовь
будет
продолжаться
так,
Bu
aşk
böyle
giderse
Она
не
уместится
в
одну
жизнь,
Halimiz
mâlum
olacak
И
всем
станет
известна
наша
история.
Bile
bile
göz
yummak
Закрывать
глаза,
зная
всё
наперёд,
Inadına
katlanmak
Назло
всему
терпеть,
Alışmak
zor
К
этому
сложно
привыкнуть.
Gelde
görde
halimi
tanımla
Приди
и
посмотри,
в
каком
я
состоянии,
попробуй
это
описать.
Nasıl
olsa
bir
sen
bi
ben
kaldık
Как
бы
то
ни
было,
остались
только
ты
и
я
Aşkın
avucunda
В
плену
у
любви.
Aramazsın
sormazsın
Ты
не
звонишь,
не
спрашиваешь,
Bu
nasıl
aşk
yarabbi
Боже,
какая
же
это
любовь?
Bir
küstü
bin
ağlattı
Один
раз
обиделась
- тысячу
раз
заставила
плакать.
Aşka
açtım
ellerimi
Я
протянул
руки
к
любви,
Aramazsın
sormazsın
Ты
не
звонишь,
не
спрашиваешь,
Bu
nasıl
aşk
yarabbi
Боже,
какая
же
это
любовь?
Bir
küstü
bin
ağlattığı
Один
раз
обиделась
- тысячу
раз
заставила
плакать.
Aşka
açtım
ellerimi
Я
протянул
руки
к
любви.
Her
fırsat
kovalanır
mı
deme
bana
Не
говори
мне,
что
за
каждым
шансом
нужно
гнаться,
Sen
varsan
ucunda
Ведь
там,
в
конце
пути,
ты.
Gereken
neyse
yapılacak
Я
сделаю
всё,
что
потребуется,
Sakın
ola
unutma
Только,
прошу,
не
забывай
об
этом.
Asla
sığmaz
bir
ömre
Если
эта
любовь
будет
продолжаться
так,
Bu
aşk
böyle
giderse
Она
не
уместится
в
одну
жизнь,
Halimiz
mâlum
olacak
И
всем
станет
известна
наша
история.
Bile
bile
göz
yummak
Закрывать
глаза,
зная
всё
наперёд,
Inadına
katlanmak
Назло
всему
терпеть,
Alışmak
zor
К
этому
сложно
привыкнуть.
Gelde
görde
halimi
tanımla
Приди
и
посмотри,
в
каком
я
состоянии,
попробуй
это
описать.
Nasıl
olsa
Как
бы
то
ни
было,
Bir
sen
bi
ben
kaldık
Остались
только
ты
и
я
Aşkın
avucunda
В
плену
у
любви.
Aramazsın
sormazsın
Ты
не
звонишь,
не
спрашиваешь,
Bu
nasıl
aşk
yarabbi
Боже,
какая
же
это
любовь?
Bir
küstü
bin
ağlattığı
Один
раз
обиделась
- тысячу
раз
заставила
плакать.
Aşka
açtım
ellerimi
Я
протянул
руки
к
любви,
Aramazsın
sormazsın
Ты
не
звонишь,
не
спрашиваешь,
Bu
nasıl
aşk
yarabbi
Боже,
какая
же
это
любовь?
Bir
küstü
bin
ağlattığı
Один
раз
обиделась
- тысячу
раз
заставила
плакать.
Aşka
açtım
ellerimi
Я
протянул
руки
к
любви.
Aaaaaaaaaaaahh
Аааааааааааххх
Soğuk
rüzgârlar
içimde
dinermi
Утихнут
ли
когда-нибудь
эти
холодные
ветры
во
мне?
Gün
gelirde
mevsim
dönermi
И
настанет
ли
день,
когда
сменится
время
года?
Kaldık
aşkın
avucunda
Мы
остались
в
плену
у
любви.
Aramazsın
sormazsın
Ты
не
звонишь,
не
спрашиваешь,
Bu
nasıl
aşk
yarabbi
Боже,
какая
же
это
любовь?
Bir
küstü
bin
ağlattığı
Один
раз
обиделась
- тысячу
раз
заставила
плакать.
Aşka
açtım
ellerimi
Я
протянул
руки
к
любви.
Ooooooooooooooooofffff
Ооооооооооооооооооооохххххххххх
Aramazsın
sormazsın
Ты
не
звонишь,
не
спрашиваешь,
Bu
nasıl
aşk
yarabbi
Боже,
какая
же
это
любовь?
Bir
küstü
bin
ağlattığı
Один
раз
обиделась
- тысячу
раз
заставила
плакать.
Aşka
açtım
ellerimi
Я
протянул
руки
к
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.