Lyrics and translation Burak Bulut feat. Kurtuluş Kuş - Bipolar
Bana,
"Gidiyorum"
dedi
Она
сказала
мне:
"Я
ухожу".
"Nereye?"
dedim,
"Sana
ne?"
dedi,
ha-hah
Я
спросил:
"Куда?",
а
она:
"Не
твое
дело!",
ха-ха.
Bipolarım
benim,
sev
yeter
ki
kefili
benim
Ведь
я
биполярный,
люби
меня,
я
сам
себе
хозяин.
Kekem,
kefili
olursa
aşk
mı
kalır?
Братан,
если
у
любви
будет
хозяин,
разве
это
будет
любовью?
Bilmezler,
aşk
kötüden
yanadır
Они
не
знают,
что
любовь
на
стороне
зла.
Her
detayı
bana
tam
donanım
Каждая
деталь
- словно
броня
на
мне.
Onu
düşünmemek
bunun
tek
kuralı
Единственное
правило
- не
думать
о
ней.
Ulan,
kuralı
olursa
aşk
mı
olur?
Блин,
разве
это
будет
любовью,
если
у
нее
будут
правила?
Ona
aşk
mı
denir,
sana
aşk
mı
olur?
Это
можно
назвать
любовью?
К
ней
любовь,
а
к
тебе?
Bende
şeref
var,
sende
gurur
Во
мне
есть
честь,
а
в
тебе
гордость.
Tabii
bende
olmayan
sende
olur
Конечно,
то,
чего
нет
во
мне,
есть
в
тебе.
N'olur
bana
eskisi
gibi
gül
Пожалуйста,
улыбнись
мне
как
раньше.
N'olur,
n'olur
Пожалуйста,
пожалуйста.
Doldur
aşkın
şarabından
Наполни
бокал
вином
любви.
Doldur,
doldur
Наполни,
наполни.
N'olur
bana
eskisi
gibi
gül
Пожалуйста,
улыбнись
мне
как
раньше.
N'olur,
n'olur
Пожалуйста,
пожалуйста.
Doldur
aşkın
şarabından
Наполни
бокал
вином
любви.
Doldur,
doldur
Наполни,
наполни.
(Kuralı
olursa
aşk
mı
olur?)
(Разве
это
будет
любовью,
если
у
нее
будут
правила?)
(Ona
aşk
mı
denir,
sana
aşk
mı
olur?)
(Это
можно
назвать
любовью?
К
ней
любовь,
а
к
тебе?)
(Bende
şeref
var,
sende
gurur)
(Во
мне
есть
честь,
а
в
тебе
гордость.)
(Tabii
bende
olmayan
sende
olur)
(Конечно,
то,
чего
нет
во
мне,
есть
в
тебе.)
N'olur
bana
eskisi
gibi
gül
Пожалуйста,
улыбнись
мне
как
раньше.
N'olur,
n'olur
Пожалуйста,
пожалуйста.
Doldur
aşkın
şarabından
Наполни
бокал
вином
любви.
Doldur,
doldur
Наполни,
наполни.
N'olur
bana
eskisi
gibi
gül
Пожалуйста,
улыбнись
мне
как
раньше.
N'olur,
n'olur
Пожалуйста,
пожалуйста.
Doldur
aşkın
şarabından
Наполни
бокал
вином
любви.
Doldur,
doldur
Наполни,
наполни.
(Akıl
mı
kaldı
başta?)
(Остался
ли
разум?)
(Gün
sonu
ya
hastane
ya
da
karakol)
(В
конце
концов,
либо
больница,
либо
тюрьма.)
(Beyaz
çarşafa
şimdi
kollarımız
bağlı)
(Теперь
мы
лежим
на
белой
простыне
со
связанными
руками.)
(Belki
kafamız
kurtulur
mu?)
(Может
быть,
наши
головы
будут
спасены?)
N'olur
bana
eskisi
gibi
gül
Пожалуйста,
улыбнись
мне
как
раньше.
N'olur,
n'olur
Пожалуйста,
пожалуйста.
Doldur
aşkın
şarabından
Наполни
бокал
вином
любви.
Doldur,
doldur
Наполни,
наполни.
N'olur
bana
eskisi
gibi
gül
Пожалуйста,
улыбнись
мне
как
раньше.
N'olur,
n'olur
Пожалуйста,
пожалуйста.
Doldur
aşkın
şarabından
Наполни
бокал
вином
любви.
Doldur,
doldur
Наполни,
наполни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Ceceli, Burak Bulut
Album
Bipolar
date of release
09-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.