Lyrics and translation Burak Bulut feat. Kurtuluş Kuş - Sebepsiz Gidenlere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sebepsiz Gidenlere
Для тех, кто ушёл без причины
Sebepsiz
gidenlere
içiyoruz
bugün
За
тех,
кто
ушёл
без
причины,
пьём
сегодня,
"Bi'
daha
sevmem"
diyenlere
За
тех,
кто
сказал:
"Больше
не
полюблю".
"Ben
onsuz
yapamam",
diyordu
dün
"Без
неё(него)
не
смогу",
- говорил(а)
ещё
вчера,
Onu
artık
ağlarken
sevecek
А
теперь
будет
любить,
только
когда
та(тот)
будет
плакать.
Gülüşünün
bende
bir
hat'rı
var
Твоя
улыбка
всё
ещё
в
моей
памяти,
Gitmiyor
o
yüzden
ağırıma
Поэтому
мне
так
больно,
Başka
şehirde,
bi'
başka
bir
insan
В
другом
городе,
с
другим
человеком,
Tükendi
gençliği
şansıma
Вот
так
прошла
моя
молодость.
Sen
günün
ilk
sigarası
gibisin
Ты
как
первая
сигарета
за
день,
Aç
kalp
ve
yalnızlıkla
tükenen
Которая
тушит
тоску
и
одиночество,
Artık
varlığın
sıradan
bi'
cisim
Твоё
присутствие
теперь
для
меня
ничто,
Aklıma
düşünce
nefrete
dönüşen
Превращаясь
в
ненависть,
когда
ты
приходишь
на
ум.
Sebepsiz
gidenlere
içiyoruz
bugün
За
тех,
кто
ушёл
без
причины,
пьём
сегодня,
"Bi'
daha
sevmem"
diyenlere
За
тех,
кто
сказал:
"Больше
не
полюблю".
"Ben
onsuz
yapamam",
diyordu
dün
"Без
неё(него)
не
смогу",
- говорил(а)
ещё
вчера,
Onu
artık
ağlarken
sevecek
А
теперь
будет
любить,
только
когда
та(тот)
будет
плакать.
Sebepsiz
gidenlere
içiyoruz
bugün
За
тех,
кто
ушёл
без
причины,
пьём
сегодня,
"Bi'
daha
sevmem"
diyenlere
За
тех,
кто
сказал:
"Больше
не
полюблю".
"Ben
onsuz
yapamam",
diyordu
dün
"Без
неё(него)
не
смогу",
- говорил(а)
ещё
вчера,
Onu
artık
ağlarken
sevecek
А
теперь
будет
любить,
только
когда
та(тот)
будет
плакать.
Sen
günün
ilk
sigarası
gibisin
Ты
как
первая
сигарета
за
день,
Aç
kalp
ve
yalnızlıkla
tükenen
Которая
тушит
тоску
и
одиночество,
Artık
varlığın
sıradan
bi'
cisim
Твоё
присутствие
теперь
для
меня
ничто,
Aklıma
düşünce
nefrete
dönüşen
Превращаясь
в
ненависть,
когда
ты
приходишь
на
ум.
Sebepsiz
gidenlere
içiyoruz
bugün
За
тех,
кто
ушёл
без
причины,
пьём
сегодня,
"Bi'
daha
sevmem"
diyenlere
За
тех,
кто
сказал:
"Больше
не
полюблю".
"Ben
onsuz
yapamam",
diyordu
dün
"Без
неё(него)
не
смогу",
- говорил(а)
ещё
вчера,
Onu
artık
ağlarken
sevecek
А
теперь
будет
любить,
только
когда
та(тот)
будет
плакать.
Sebepsiz
gidenlere
içiyoruz
bugün
За
тех,
кто
ушёл
без
причины,
пьём
сегодня,
"Bi'
daha
sevmem"
diyenlere
За
тех,
кто
сказал:
"Больше
не
полюблю".
"Ben
onsuz
yapamam",
diyordu
dün
"Без
неё(него)
не
смогу",
- говорил(а)
ещё
вчера,
Onu
artık
ağlarken
sevecek
А
теперь
будет
любить,
только
когда
та(тот)
будет
плакать.
Sebepsiz
gidenlere
içiyoruz
bugün
За
тех,
кто
ушёл
без
причины,
пьём
сегодня,
"Bi'
daha
sevmem"
diyenlere
За
тех,
кто
сказал:
"Больше
не
полюблю".
"Ben
onsuz
yapamam",
diyordu
dün
"Без
неё(него)
не
смогу",
- говорил(а)
ещё
вчера,
Onu
artık
ağlarken
sevecek
А
теперь
будет
любить,
только
когда
та(тот)
будет
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burak Bulut, Doganay Karadeniz, Efe Can
Attention! Feel free to leave feedback.