Lyrics and translation Burak Bulut feat. Kurtuluş Kuş - Sebepsiz Gidenlere
Sebepsiz Gidenlere
Для тех, кто ушёл без причины
Sebepsiz
gidenlere
içiyoruz
bugün
За
тех,
кто
ушёл
без
причины,
пьём
сегодня,
"Bi'
daha
sevmem"
diyenlere
За
тех,
кто
сказал:
"Больше
не
полюблю".
"Ben
onsuz
yapamam",
diyordu
dün
"Без
неё(него)
не
смогу",
- говорил(а)
ещё
вчера,
Onu
artık
ağlarken
sevecek
А
теперь
будет
любить,
только
когда
та(тот)
будет
плакать.
Gülüşünün
bende
bir
hat'rı
var
Твоя
улыбка
всё
ещё
в
моей
памяти,
Gitmiyor
o
yüzden
ağırıma
Поэтому
мне
так
больно,
Başka
şehirde,
bi'
başka
bir
insan
В
другом
городе,
с
другим
человеком,
Tükendi
gençliği
şansıma
Вот
так
прошла
моя
молодость.
Sen
günün
ilk
sigarası
gibisin
Ты
как
первая
сигарета
за
день,
Aç
kalp
ve
yalnızlıkla
tükenen
Которая
тушит
тоску
и
одиночество,
Artık
varlığın
sıradan
bi'
cisim
Твоё
присутствие
теперь
для
меня
ничто,
Aklıma
düşünce
nefrete
dönüşen
Превращаясь
в
ненависть,
когда
ты
приходишь
на
ум.
Sebepsiz
gidenlere
içiyoruz
bugün
За
тех,
кто
ушёл
без
причины,
пьём
сегодня,
"Bi'
daha
sevmem"
diyenlere
За
тех,
кто
сказал:
"Больше
не
полюблю".
"Ben
onsuz
yapamam",
diyordu
dün
"Без
неё(него)
не
смогу",
- говорил(а)
ещё
вчера,
Onu
artık
ağlarken
sevecek
А
теперь
будет
любить,
только
когда
та(тот)
будет
плакать.
Sebepsiz
gidenlere
içiyoruz
bugün
За
тех,
кто
ушёл
без
причины,
пьём
сегодня,
"Bi'
daha
sevmem"
diyenlere
За
тех,
кто
сказал:
"Больше
не
полюблю".
"Ben
onsuz
yapamam",
diyordu
dün
"Без
неё(него)
не
смогу",
- говорил(а)
ещё
вчера,
Onu
artık
ağlarken
sevecek
А
теперь
будет
любить,
только
когда
та(тот)
будет
плакать.
Sen
günün
ilk
sigarası
gibisin
Ты
как
первая
сигарета
за
день,
Aç
kalp
ve
yalnızlıkla
tükenen
Которая
тушит
тоску
и
одиночество,
Artık
varlığın
sıradan
bi'
cisim
Твоё
присутствие
теперь
для
меня
ничто,
Aklıma
düşünce
nefrete
dönüşen
Превращаясь
в
ненависть,
когда
ты
приходишь
на
ум.
Sebepsiz
gidenlere
içiyoruz
bugün
За
тех,
кто
ушёл
без
причины,
пьём
сегодня,
"Bi'
daha
sevmem"
diyenlere
За
тех,
кто
сказал:
"Больше
не
полюблю".
"Ben
onsuz
yapamam",
diyordu
dün
"Без
неё(него)
не
смогу",
- говорил(а)
ещё
вчера,
Onu
artık
ağlarken
sevecek
А
теперь
будет
любить,
только
когда
та(тот)
будет
плакать.
Sebepsiz
gidenlere
içiyoruz
bugün
За
тех,
кто
ушёл
без
причины,
пьём
сегодня,
"Bi'
daha
sevmem"
diyenlere
За
тех,
кто
сказал:
"Больше
не
полюблю".
"Ben
onsuz
yapamam",
diyordu
dün
"Без
неё(него)
не
смогу",
- говорил(а)
ещё
вчера,
Onu
artık
ağlarken
sevecek
А
теперь
будет
любить,
только
когда
та(тот)
будет
плакать.
Sebepsiz
gidenlere
içiyoruz
bugün
За
тех,
кто
ушёл
без
причины,
пьём
сегодня,
"Bi'
daha
sevmem"
diyenlere
За
тех,
кто
сказал:
"Больше
не
полюблю".
"Ben
onsuz
yapamam",
diyordu
dün
"Без
неё(него)
не
смогу",
- говорил(а)
ещё
вчера,
Onu
artık
ağlarken
sevecek
А
теперь
будет
любить,
только
когда
та(тот)
будет
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burak Bulut, Doganay Karadeniz, Efe Can
Attention! Feel free to leave feedback.