Burak Kut - Hesap Günü - translation of the lyrics into German

Hesap Günü - Burak Kuttranslation in German




Hesap Günü
Tag der Abrechnung
Senin hiç mi derdin yok?
Hast du denn keine Sorgen?
Havandan geçilmiyor
Du bist so eingebildet
Bi' alım, bi' çalım
Mal aufreizend, mal anziehend
Or'da duralım, canım
Lass uns hier mal innehalten, meine Liebe
Kimseyi düşündüğün yok
Du denkst an niemanden
Zaten dünyanın hâli malum
Die Lage der Welt ist ja bekannt
Çoğu aç, azı tok
Viele hungern, wenige sind satt
Bizdensen sıkıntı yok
Wenn du zu uns gehörst, gibt es keine Probleme
"Bana hiçbi' şey olmaz", deme
Sag nicht: "Mir kann nichts passieren"
Tepeden bakıp hor gördüğün
Jemand, den du von oben herab ansiehst und verachtest
Birine bir gün ihtiyacın olabilir
Könnte eines Tages deine Hilfe brauchen
"Benim başıma gelmez", deme
Sag nicht: "Mir passiert so etwas nicht"
Beğenmeyip yüz çevirdiğin
Jemand, den du nicht magst und dem du den Rücken kehrst
Birine bir gün ihtiyacın olabilir
Könnte eines Tages deine Hilfe brauchen
Tutunmuşsun dünyanın ipine
Du klammerst dich an das Seil der Welt
Nereye taşırsın altın dolsa küpüne?
Wohin willst du es tragen, selbst wenn dein Krug mit Gold gefüllt wäre?
Sen sen ol, "Hesap günü yok" deme
Sei du selbst, sag nicht: "Es gibt keinen Tag der Abrechnung"
Af dilemeye ihtiyacın olabilir
Du könntest es nötig haben, um Vergebung zu bitten
İhtiyacın olabilir
Es nötig haben
Mal sahibi, mülk sahibi
Herr des Gutes, Herr des Besitzes
Hani bunun ilk sahibi?
Wo ist denn der erste Besitzer?
Mal da yalan, mülk de yalan
Gut ist Lüge, Besitz ist Lüge
Var biraz da sen oyalan
Geh, verweile auch du ein wenig
Mal sahibi, mülk sahibi
Herr des Gutes, Herr des Besitzes
Hani bunun ilk sahibi?
Wo ist denn der erste Besitzer?
Mal da yalan, mülk de yalan
Gut ist Lüge, Besitz ist Lüge
Var biraz da sen oyalan
Geh, verweile auch du ein wenig
(Ey)
(Hey)
"Bana hiçbi' şey olmaz", deme
Sag nicht: "Mir kann nichts passieren"
Tepeden bakıp hor gördüğün
Jemand, den du von oben herab ansiehst und verachtest
Birine bir gün ihtiyacın olabilir
Könnte eines Tages deine Hilfe brauchen
"Benim başıma gelmez", deme
Sag nicht: "Mir passiert so etwas nicht"
Beğenmeyip yüz çevirdiğin
Jemand, den du nicht magst und dem du den Rücken kehrst
Birine bir gün ihtiyacın olabilir
Könnte eines Tages deine Hilfe brauchen
Tutunmuşsun dünyanın ipine
Du klammerst dich an das Seil der Welt
Nereyi taşırsın altında dolsa küpüne
Wohin willst du es tragen, selbst wenn dein Krug mit Gold gefüllt wäre?
Sen sen ol, "Hesap günü yok" deme
Sei du selbst, sag nicht: "Es gibt keinen Tag der Abrechnung"
Af dilemeye ihtiyacın olabilir
Du könntest es nötig haben, um Vergebung zu bitten
İhtiyacın olabilir
Es nötig haben
İhtiyacın olabilir
Es nötig haben
Mal sahibi, mülk sahibi
Herr des Gutes, Herr des Besitzes
Hani bunun ilk sahibi?
Wo ist denn der erste Besitzer?
Mal da yalan, mülk de yalan
Gut ist Lüge, Besitz ist Lüge
Var biraz da sen oyalan
Geh, verweile auch du ein wenig
Mal sahibi, mülk sahibi
Herr des Gutes, Herr des Besitzes
Hani bunun ilk sahibi?
Wo ist denn der erste Besitzer?
Mal da yalan, mülk de yalan
Gut ist Lüge, Besitz ist Lüge
Var biraz da sen oyalan
Geh, verweile auch du ein wenig






Attention! Feel free to leave feedback.