Burak Kut - Lütfen Bırak Bu İşleri - translation of the lyrics into German

Lütfen Bırak Bu İşleri - Burak Kuttranslation in German




Lütfen Bırak Bu İşleri
Lass bitte diese Spielchen
(Tiki tiki tak)
(Tiki tiki tak)
Saat kaç?
Wie spät ist es?
Baktın olmadı
Du hast gesehen, es hat nicht geklappt
Tak boş vitese, boş vitese
Schalte in den Leerlauf, in den Leerlauf
(Tiki tiki tak)
(Tiki tiki tak)
Saat kaç?
Wie spät ist es?
Baktın olmadı
Du hast gesehen, es hat nicht geklappt
Tak boş vitese, boş vitese
Schalte in den Leerlauf, in den Leerlauf
Yok mu sandın daha iyisi?
Glaubst du, es gibt nichts Besseres?
Çok mu gördün jilet gibisi
Hast du viele wie eine Rasierklinge gesehen?
Üç, dört
Drei, vier
İnsan İşi bu duyguya aşk demek
Das ist menschlich, diese Emotion nennt man Liebe
Yıllar yılı kesmiş millet kendini
Seit Jahren schneiden sich die Leute deswegen
Şu kadarlık saygın yoksa geçmişe
Wenn du nicht mal so viel Respekt vor der Vergangenheit hast
Bundan sonra kesmez seni hiçbi' şey
Dann wird dich von nun an nichts mehr schneiden
İnsan İşi bu duyguya aşk demek
Das ist menschlich, diese Emotion nennt man Liebe
Yıllar yılı kesmiş millet kendini
Seit Jahren schneiden sich die Leute deswegen
Şu kadarlık saygın yoksa geçmişe
Wenn du nicht mal so viel Respekt vor der Vergangenheit hast
Bundan sonra kesmez seni hiçbi' şey
Dann wird dich von nun an nichts mehr schneiden
Lütfen bırak bu işleri
Lass bitte diese Spielchen
Yok, Devlet Su İşleri
Nein, das ist nicht die staatliche Wasserbehörde
Bu kadar kolay olsa
Wenn es doch so einfach wäre
İyi olur vallah'
Wäre es wirklich gut
Sen bırak bu işleri
Du, lass diese Spielchen
Yok, Devlet Su İşleri
Nein, das ist nicht die staatliche Wasserbehörde
Bu kadar kolay olsa
Wenn es doch so einfach wäre
İyi olur vallah'
Wäre es wirklich gut
Tik tak işler çarkın düzeni
Tick Tack, so läuft das Uhrwerk
Şipşak işler racon keseni
Schnipp Schnapp, so schneidet der, der die Regeln macht
Üç, dört
Drei, vier
İnsan İşi bu duyguya aşk demek
Das ist menschlich, diese Emotion nennt man Liebe
Yıllar yılı kesmiş millet kendini
Seit Jahren schneiden sich die Leute deswegen
Şu kadarlık saygın yoksa geçmişe
Wenn du nicht mal so viel Respekt vor der Vergangenheit hast
Bundan sonra kesmez seni hiçbi' şey
Dann wird dich von nun an nichts mehr schneiden
İnsan İşi bu duyguya aşk demek
Das ist menschlich, diese Emotion nennt man Liebe
Yıllar yılı kesmiş millet kendini
Seit Jahren schneiden sich die Leute deswegen
Şu kadarlık saygın yoksa geçmişe
Wenn du nicht mal so viel Respekt vor der Vergangenheit hast
Bundan sonra kesmez seni hiçbi' şey
Dann wird dich von nun an nichts mehr schneiden
Lütfen bırak bu işleri
Lass bitte diese Spielchen
Yok, Devlet Su İşleri
Nein, das ist nicht die staatliche Wasserbehörde
Bu kadar kolay olsa
Wenn es doch so einfach wäre
İyi olur vallah'
Wäre es wirklich gut
Sen bırak bu işleri
Du, lass diese Spielchen
Yok, Devlet Su İşleri
Nein, das ist nicht die staatliche Wasserbehörde
Bu kadar kolay olsa
Wenn es doch so einfach wäre
İyi olur vallah'
Wäre es wirklich gut
(Tiki tiki tak)
(Tiki tiki tak)
Saat kaç?
Wie spät ist es?
Baktın olmadı
Du hast gesehen, es hat nicht geklappt
Tak boş vitese, boş vitese
Schalte in den Leerlauf, in den Leerlauf
(Tiki tiki tak)
(Tiki tiki tak)
Saat kaç?
Wie spät ist es?
Baktın olmadı
Du hast gesehen, es hat nicht geklappt
Tak boş vitese, boş vitese
Schalte in den Leerlauf, in den Leerlauf
Yok mu sandın daha iyisi?
Glaubst du, es gibt nichts Besseres?
Çok mu gördün jilet gibisi
Hast du viele wie eine Rasierklinge gesehen?
İnsan İşi bu duyguya aşk demek
Das ist menschlich, diese Emotion nennt man Liebe
Yıllar yılı kesmiş millet kendini
Seit Jahren schneiden sich die Leute deswegen
Şu kadarlık saygın yoksa geçmişe
Wenn du nicht mal so viel Respekt vor der Vergangenheit hast
Bundan sonra kesmez seni hiçbi' şey
Dann wird dich von nun an nichts mehr schneiden
İnsan İşi bu duyguya aşk demek
Das ist menschlich, diese Emotion nennt man Liebe
Yıllar yılı kesmiş millet kendini
Seit Jahren schneiden sich die Leute deswegen
Şu kadarlık saygın yoksa geçmişe
Wenn du nicht mal so viel Respekt vor der Vergangenheit hast
Bundan sonra kesmez seni hiçbi' şey
Dann wird dich von nun an nichts mehr schneiden
(Tiki tiki tak)
(Tiki tiki tak)





Writer(s): Mithat Can özer


Attention! Feel free to leave feedback.