Lyrics and translation Burak Yeter - Bonnie & Clyde - Acoustic Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonnie & Clyde - Acoustic Mix
Бонни и Клайд - Акустический микс
We
have
struggled
here
for
years
Мы
боролись
здесь
годами,
And
many
days,
many
nights
been
filled
with
tears
И
многие
дни,
многие
ночи
были
наполнены
слезами.
It
feels
like
we
don't
fit
at
all
Кажется,
мы
совсем
не
вписываемся,
We
both
been
made
to
ride
and
fall
Нам
обоим
суждено
было
взлетать
и
падать.
Let's
ride
this
pain
to
a
one-way
lane
Давай
проедем
эту
боль
по
дороге
в
один
конец
And
leave
this
world
behind
И
оставим
этот
мир
позади.
You
take
my
hand
as
we
leave
this
land
Ты
возьми
мою
руку,
когда
мы
покинем
эту
землю,
Saying,
baby,
now
we're
free
Говоря:
"Детка,
теперь
мы
свободны".
Could
you
be
my
Bonnie?
I
could
be
your
Clyde
Могла
бы
ты
стать
моей
Бонни?
Я
мог
бы
стать
твоим
Клайдом.
Let's
ride
into
this
madness,
ride
until
we
die
Давай
окунёмся
в
это
безумие,
поедем,
пока
не
умрём.
Nobody
could
stop
us,
we
could
feel
alive
Никто
не
сможет
нас
остановить,
мы
можем
чувствовать
себя
живыми.
It's
us
against
the
world
like
Bonnie
and
Clyde
Мы
против
всего
мира,
как
Бонни
и
Клайд.
Ride
until
we
die
Поедем,
пока
не
умрём.
Most
dream
about
a
stable
life
Большинство
мечтает
о
стабильной
жизни,
But
me
and
Bonnie,
we
just
ride
or
die
Но
мы
с
Бонни,
мы
просто
едем
или
умираем.
It
ain't
simple
but
does
it
have
to
be?
Это
не
просто,
но
разве
это
должно
быть
простым?
'Cause
if
it's
simple
it's
not
free,
yeah
Потому
что
если
это
просто,
то
это
не
свобода,
да.
Let's
ride
this
pain
to
a
one-way
lane
Давай
проедем
эту
боль
по
дороге
в
один
конец
And
leave
this
world
behind
И
оставим
этот
мир
позади.
You
take
my
hand
as
we
leave
this
land
Ты
возьми
мою
руку,
когда
мы
покинем
эту
землю,
Saying,
baby,
now
we're
free
Говоря:
"Детка,
теперь
мы
свободны".
Could
you
be
my
Bonnie?
I
could
be
your
Clyde
Могла
бы
ты
стать
моей
Бонни?
Я
мог
бы
стать
твоим
Клайдом.
Let's
ride
into
this
madness,
ride
until
we
die
Давай
окунёмся
в
это
безумие,
поедем,
пока
не
умрём.
Nobody
could
stop
us,
we
could
feel
alive
Никто
не
сможет
нас
остановить,
мы
можем
чувствовать
себя
живыми.
It's
us
against
the
world
like
Bonnie
and
Clyde
Мы
против
всего
мира,
как
Бонни
и
Клайд.
There's
a
turn
I
didn't
see
Был
поворот,
которого
я
не
заметил,
Our
speed
was
nearing
83
Наша
скорость
приближалась
к
134
км/ч
(83
мили/ч).
Road
was
old
the
cliffs
were
steep
Дорога
была
старой,
скалы
крутыми,
From
the
edge
of
the
world,
we
took
the
leap
С
края
света
мы
прыгнули.
Could
you
be
my
Bonnie?
I
could
be
your
Clyde
Могла
бы
ты
стать
моей
Бонни?
Я
мог
бы
стать
твоим
Клайдом.
Let's
ride
into
this
madness,
ride
until
we
die
Давай
окунёмся
в
это
безумие,
поедем,
пока
не
умрём.
Nobody
could
stop
us,
we
could
feel
alive
Никто
не
сможет
нас
остановить,
мы
можем
чувствовать
себя
живыми.
It's
us
against
the
world
like
Bonnie
and
Clyde
Мы
против
всего
мира,
как
Бонни
и
Клайд.
Ride
until
we
die
Поедем,
пока
не
умрём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.