Lyrics and translation Burak Öksüzoğlu - Gemi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gittiğine
mi
üzüleyim
yoksa
bittiğine
mi?
Мне
грустить
о
том,
что
ты
ушла,
или
о
том,
что
всё
кончено?
Bakınca
gözlerine
bir
gelecek
var
sandım
Глядя
в
твои
глаза,
я
видел
будущее,
Tutunca
ellerini
hiç
bırakmadım
sardım
Держа
твои
руки,
я
крепко
обнимал,
не
отпуская,
İnandım
sana
çok
inandım
yalandın
Я
верил
тебе,
так
сильно
верил,
а
ты
лгала.
Bakınca
gözlerine
bir
gelecek
var
sandım
Глядя
в
твои
глаза,
я
видел
будущее,
Tutunca
ellerini
hiç
bırakmadım
sardım
Держа
твои
руки,
я
крепко
обнимал,
не
отпуская,
İnandım
sana
çok
inandım
yalandın
Я
верил
тебе,
так
сильно
верил,
а
ты
лгала.
Gittiğine
mi
üzüleyim
yoksa
bittiğine
mi?
Мне
грустить
о
том,
что
ты
ушла,
или
о
том,
что
всё
кончено?
Duyduğuma
mı
inanayım
gördüğüme
mi?
Верить
тому,
что
я
слышал,
или
тому,
что
видел?
Sevdiğime
mi
pişman
olayım
sevmediğine
mi?
Сожалеть
о
том,
что
любил,
или
о
том,
что
ты
не
любила?
Koptu
mu
fırtına
ne
yani
şimdi
battı
mı
bu
gemi?
Разразилась
буря,
и
что
теперь,
затонул
наш
корабль?
Gittiğine
mi
üzüleyim
yoksa
bittiğine
mi?
Мне
грустить
о
том,
что
ты
ушла,
или
о
том,
что
всё
кончено?
Duyduğuma
mı
inanayım
gördüğüme
mi?
Верить
тому,
что
я
слышал,
или
тому,
что
видел?
Sevdiğime
mi
pişman
olayım
sevmediğine
mi?
Сожалеть
о
том,
что
любил,
или
о
том,
что
ты
не
любила?
Koptu
mu
fırtına
ne
yani
şimdi
battı
mı
bu
gemi?
Разразилась
буря,
и
что
теперь,
затонул
наш
корабль?
Bakınca
gözlerine
bir
gelecek
var
sandım
Глядя
в
твои
глаза,
я
видел
будущее,
Tutunca
ellerini
hiç
bırakmadım
sardım
Держа
твои
руки,
я
крепко
обнимал,
не
отпуская,
İnandım
sana
çok
inandım
yalandın
Я
верил
тебе,
так
сильно
верил,
а
ты
лгала.
Bakınca
gözlerine
bir
gelecek
var
sandım
Глядя
в
твои
глаза,
я
видел
будущее,
Tutunca
ellerini
hiç
bırakmadım
sardım
Держа
твои
руки,
я
крепко
обнимал,
не
отпуская,
İnandım
sana
çok
inandım
yalandın
Я
верил
тебе,
так
сильно
верил,
а
ты
лгала.
Gittiğine
mi
üzüleyim
yoksa
bittiğine
mi?
Мне
грустить
о
том,
что
ты
ушла,
или
о
том,
что
всё
кончено?
Duyduğuma
mı
inanayım
gördüğüme
mi?
Верить
тому,
что
я
слышал,
или
тому,
что
видел?
Sevdiğime
mi
pişman
olayım
sevmediğine
mi?
Сожалеть
о
том,
что
любил,
или
о
том,
что
ты
не
любила?
Koptu
mu
fırtına
ne
yani
şimdi
battı
mı
bu
gemi?
Разразилась
буря,
и
что
теперь,
затонул
наш
корабль?
Gittiğine
mi
üzüleyim
yoksa
bittiğine
mi?
Мне
грустить
о
том,
что
ты
ушла,
или
о
том,
что
всё
кончено?
Duyduğuma
mı
inanayım
gördüğüme
mi?
Верить
тому,
что
я
слышал,
или
тому,
что
видел?
Sevdiğime
mi
pişman
olayım
sevmediğine
mi?
Сожалеть
о
том,
что
любил,
или
о
том,
что
ты
не
любила?
Koptu
mu
fırtına
ne
yani
şimdi
battı
mı
bu
gemi?
Разразилась
буря,
и
что
теперь,
затонул
наш
корабль?
Gittiğine
mi
üzüleyim
yoksa
bittiğine
mi?
Мне
грустить
о
том,
что
ты
ушла,
или
о
том,
что
всё
кончено?
Duyduğuma
mı
inanayım
gördüğüme
mi?
Верить
тому,
что
я
слышал,
или
тому,
что
видел?
Sevdiğime
mi
pişman
olayım
sevmediğine
mi?
Сожалеть
о
том,
что
любил,
или
о
том,
что
ты
не
любила?
Koptu
mu
fırtına
ne
yani
şimdi
battı
mı
bu
gemi?
Разразилась
буря,
и
что
теперь,
затонул
наш
корабль?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burak öksüzoğlu
Album
Gemi
date of release
25-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.