Burak Öksüzoğlu - Konu Sen Olunca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Burak Öksüzoğlu - Konu Sen Olunca




Konu Sen Olunca
Когда дело касается тебя
Aklım başımda değil
Я не в себе,
Niye özlüyorum ben seni
Почему я скучаю по тебе?
Takmışım kafama bir kere
Зациклился на тебе,
Niye bekliyorum gelmeyeni
Зачем жду ту, что не придет?
Döner mi dönmez misin ama bana geri bilmem
Вернешься ты или нет, не знаю,
Sen gittin diye hasretinden ölmem
Но от тоски по тебе не умру.
Seni daha aramam ama telefonunu da silmem
Больше не позвоню, но и номер твой не сотру,
Ara ya da arama açar mıyım bunu bilmem
Позвонишь ли, отвечу ли не знаю.
Saçmalıyorum konu sen olunca, sen
Несу чушь, когда дело касается тебя, тебя...
Artık ya geri dön ya da git lütfen
Вернись или уходи навсегда, прошу.
Döner mi dönmez misin ama bana geri bilmem
Вернешься ты или нет, не знаю,
Sen gittin diye hasretinden ölmem
Но от тоски по тебе не умру.
Seni daha aramam ama telefonunu da silmem
Больше не позвоню, но и номер твой не сотру,
Ara ya da arama açar mıyım bunu bilmem
Позвонишь ли, отвечу ли не знаю.
Saçmalıyorum konu sen olunca, sen
Несу чушь, когда дело касается тебя, тебя...
Artık ya geri dön ya da bit lütfen
Вернись или уходи навсегда, прошу.
Aklım başımda değil
Я не в себе,
Niye özlüyorum ben seni
Почему я скучаю по тебе?
Takmışım kafama bir kere
Зациклился на тебе,
Niye bekliyorum gelmiyeni
Зачем жду ту, что не придет?
Döner mi dönmez misin ama bana geri bilmem
Вернешься ты или нет, не знаю,
Sen gittin diye hasretinden ölmem
Но от тоски по тебе не умру.
Seni daha aramam ama telefonunu da silmem
Больше не позвоню, но и номер твой не сотру,
Ara ya da arama açar mıyım bunu bilmem
Позвонишь ли, отвечу ли не знаю.
Saçmalıyorum konu sen olunca, sen
Несу чушь, когда дело касается тебя, тебя...
Artık ya geri dön ya da git lütfen
Вернись или уходи навсегда, прошу.
Döner mi dönmez misin bana geri bilmem
Вернешься ты или нет, не знаю,
Sen gittin diye hasretinden ölmem
Но от тоски по тебе не умру.
Seni daha aramam ama telefonunu da silmem
Больше не позвоню, но и номер твой не сотру,
Ara ya da arama açar mıyım bunu bilmem
Позвонишь ли, отвечу ли не знаю.
Saçmalıyorum konu sen olunca, sen
Несу чушь, когда дело касается тебя, тебя...
Artık ya geri dön ya da bit lütfen
Вернись или уходи навсегда, прошу.
Döner mi dönmez misin ama bana geri bilmem
Вернешься ты или нет, не знаю,
Sen gittin diye hasretinden ölmem
Но от тоски по тебе не умру.
Seni daha aramam ama telefonunu da silmem
Больше не позвоню, но и номер твой не сотру,
Ara ya da arama açar mıyım bunu bilmem
Позвонишь ли, отвечу ли не знаю.
Saçmalıyorum konu sen olunca, sen
Несу чушь, когда дело касается тебя, тебя...
Artık ya geri dön ya da git lütfen
Вернись или уходи навсегда, прошу.





Writer(s): Burak öksüzoğlu


Attention! Feel free to leave feedback.