Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalemba (Wegue - Wegue) (Reso's Aguardente Electro Mash Mix)
Kalemba (Wegue - Wegue) (Reso's Aguardente Electro Mash Mix) - Deutsch
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Quando
eu
entro
o
palco
se
move
Wenn
ich
die
Bühne
betrete,
bewegt
sie
sich
Talento
aqui
chove
Talent
regnet
hier
Claro
que
o
povo
me
ouve
Klar,
dass
das
Volk
mir
zuhört
Só
pongolove
Nur
Pongolove
Toco
a
Buraka
abro
a
fronteira
Ich
spiele
Buraka,
ich
öffne
die
Grenze
Não
digo
lixo
nem
digo
asneira
Ich
sage
keinen
Müll
und
keinen
Unsinn
No
microfone
sou
a
primeira
Am
Mikrofon
bin
ich
die
Erste
Vou
levantar
a
minha
bandeira
Ich
werde
meine
Fahne
hissen
Angola,
o
mundo
cobiça
Angola,
die
Welt
begehrt
dich
Mas
é
o
povo
que
te
enfeitica
Aber
es
ist
das
Volk,
das
dich
bezaubert
A
pongo
no
beat
cabriça
Die
Pongo
auf
dem
Beat
geht
ab
Porque
sou
rara
tipo
welwitschia
Denn
ich
bin
selten
wie
die
Welwitschie
Sou
mesmo
eu,
a
dama
ngaxi
muito
agressiva
Das
bin
wirklich
ich,
die
sehr
aggressive
Ngaxi-Lady
Me
derrubar
nem
com
macumba
Mich
stürzt
du
nicht
mal
mit
Macumba
Sou
criativa
Ich
bin
kreativ
A
buraka
é
que
esta
cuiar,
sai
fora!
Buraka
ist
es,
die
rockt,
hau
ab!
Pongolove
é
que
esta
bater,
vão-se
embora!
Pongolove
ist
es,
die
abgeht,
verschwindet!
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
São
piadas
Das
sind
Witze
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Novo
esquema
Neues
Schema
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Rima
pesada,
tipo
embondeiro
Schwerer
Reim,
wie
ein
Affenbrotbaum
Eu
Faco
o
que
eu
qero
Ich
mache,
was
ich
will
Canto
para
Angola
e
para
o
mundo
inteiro
Ich
singe
für
Angola
und
für
die
ganze
Welt
No
kuduro
impero
Im
Kuduro
herrsche
ich
Sou
palanca
negra
gigante
Ich
bin
die
Riesen-Rappenantilope
Sigo
a
passada
de
Njinga
Mbandi
Ich
folge
den
Schritten
von
Njinga
Mbandi
Sigo
a
corrente
do
Dande
Ich
folge
der
Strömung
des
Dande
Logro
o
feitico
de
tombé
grande
Ich
erreiche
den
Zauber
von
Tombé
Grande
Por
no
mapa
Oxaena
Oxaena
auf
die
Karte
setzen
Terra
de
grandes
nomes
do
semba
Land
der
großen
Namen
des
Semba
Arraso
tipo
kalemba
Ich
rocke
wie
Kalemba
Sou
de
Angola
como
a
mulemba
Ich
bin
aus
Angola
wie
der
Mulemba-Baum
Mano
jukula
Bruder,
pass
auf
Mambo
exclusivo
Exklusiver
Stoff
Toque
de
Angola
Rhythmus
von
Angola
A
buraka
é
que
esta
cuiar,
sai
fora!
Buraka
ist
es,
die
rockt,
hau
ab!
Pongolove
é
que
esta
bater,
vão-se
embora!
Pongolove
ist
es,
die
abgeht,
verschwindet!
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
São
piadas
Das
sind
Witze
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Novo
esquema
Neues
Schema
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
A
buraka
é
que
esta
cuiar,
sai
fora!
Buraka
ist
es,
die
rockt,
hau
ab!
Pongolove
é
que
esta
bater,
vão-se
embora!
Pongolove
ist
es,
die
abgeht,
verschwindet!
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
São
piadas
Das
sind
Witze
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Novo
esquema
Neues
Schema
A
buraka
é
que
esta
cuiar,
sai
fora!
Buraka
ist
es,
die
rockt,
hau
ab!
Pongolove
é
que
esta
bater,
vão-se
embora!
Pongolove
ist
es,
die
abgeht,
verschwindet!
Wegue,
wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Wegue,
wegue
wegue
wegue
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbosa Joao Pedro Da Silva Branco, Carvalho Andro, Pite Rui, Silva Engracia
Attention! Feel free to leave feedback.