Lyrics and translation Buray - Ara Sıra Ara
Ses
çıkmadı
Звука
не
было
Telefonumdan
kaç
gündür
Сколько
дней
с
моего
телефона
Duymalıyım
sesini
gün
geçmeden
Я
должен
услышать
твой
голос
до
конца
дня
Yapamazdı
mesafeler
çok
uzakken
Он
не
мог,
когда
расстояния
были
слишком
далеко
Her
fırsatta
bir
yol
bulup
görüşmeden
Не
находя
пути
на
каждом
шагу
и
не
встречаясь
Arkadaşım
sen
olmadan
renksiz
dünyam
Мой
друг
мой
бесцветный
мир
без
тебя
Ben
gülemem
sen
beni
güldürmeden
Я
не
могу
смеяться,
не
заставляя
меня
смеяться
Duramam
ki
biz
senle
barışmadan
Я
не
могу
остановиться,
пока
мы
не
помиримся
с
тобой
Almak
için
şu
gönlünü
ne
söylesem
Что
бы
я
ни
сказал,
чтобы
получить
это
сердце
Huzur
da
vermiyor
geceler
Это
не
дает
покоя
ночи
Bir
muhabbet
yok
evimde
Нет
разговора
в
моем
доме
Uzaksın
bin
ışık
yılı
kadar
Ты
далеко
до
тысячи
световых
лет
Umutsa
vermiyor
yarınlar
Надежда
не
дает
завтра
Nedense
hep
hüzün
cebimde
Почему-то
всегда
печаль
в
моем
кармане
Seni
çok
özledim
bu
aralar
Я
так
скучаю
по
тебе
в
последнее
время
декольте.
Ara
sıra
ara
Декан
декан
()
- село,
Bir
şişe
aşk
kap
gel
bana
sorma
Приходите
к
бутылке
любви
колпачок
не
спрашивайте
меня
İki
sohbetlik
hatrımız
olsun
şu
fani
dünyada
Ради
двух
разговоров
в
этом
смертном
мире
Ara
sıra
ara
Декан
декан
()
- село,
İçini
dök
konuş
korkma
azarla
Выкладывай,
говори,
не
бойся,
ругай.
Kulağım
biraz
seninle
dolsun
özledim
ara
Пусть
мое
ухо
немного
наполнится
тобой,
я
скучаю
по
Деку
Huzur
da
vermiyor
geceler
Это
не
дает
покоя
ночи
Bir
muhabbet
yok
evimde
Нет
разговора
в
моем
доме
Uzaksın
bin
ışık
yılı
kadar
Ты
далеко
до
тысячи
световых
лет
Umutsa
vermiyor
yarınlar
Надежда
не
дает
завтра
Nedense
hep
hüzün
cebimde
Почему-то
всегда
печаль
в
моем
кармане
Seni
çok
özledim
bu
aralar
Я
так
скучаю
по
тебе
в
последнее
время
декольте.
Ara
sıra
ara
Декан
декан
()
- село,
Bir
şişe
aşk
kap
gel
bana
sorma
Приходите
к
бутылке
любви
колпачок
не
спрашивайте
меня
İki
sohbetlik
hatrımız
olsun
şu
fani
dünyada
Ради
двух
разговоров
в
этом
смертном
мире
Ara
sıra
ara
Декан
декан
()
- село,
İçini
dök
konuş
korkma
azarla
Выкладывай,
говори,
не
бойся,
ругай.
Kulağım
biraz
seninle
dolsun
özledim
ara
Пусть
мое
ухо
немного
наполнится
тобой,
я
скучаю
по
Деку
Ara
sıra
ara
Декан
декан
()
- село,
Bir
şişe
dert
kap
gel
bana
sorma
Приходите
к
бутылке
беспокоиться
колпачок
не
спрашивайте
меня
İki
sohbetlik
hatrımız
olsun
şu
fani
dünyada
Ради
двух
разговоров
в
этом
смертном
мире
Ara
sıra
ara
Декан
декан
()
- село,
İçini
dök
konuş
korkma
azarla
Выкладывай,
говори,
не
бойся,
ругай.
Kulağım
biraz
seninle
dolsun
özledim
ara
Пусть
мое
ухо
немного
наполнится
тобой,
я
скучаю
по
Деку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buray, Gözde Ançel
Attention! Feel free to leave feedback.