Buray - Sen Sevda Mısın - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buray - Sen Sevda Mısın




Umut yok bir ışık yok gözlerinde
В твоих глазах нет надежды, нет света
Ben hala bekleyenim olsun
Я все еще жду. Будь как будет
Ateş yok sıcaklık yok ellerinde
В твоих руках нет огня, нет тепла
Ben yanarım aşkın sağ olsun
Я горю, благодаря твоей любви
Sen kapımı çal ansızın gir içeri
Ты стучащая в мои двери, моя ноющая боль,войди внутрь
Her zaman başımın üstünde senin yerin
Ты всегда для меня желанный гость
Dilim tutulur sözcükler uçarsa aklımdan
Я лишают дара речи,если слова вылетают из моей головы
Benim güzel misafirim sen hep hoşgeldin
Мой прекрасный гость, тебе всегда добро пожаловать
Sen sevda mısın yoksa yalan dolan
Ты любовь или обман?
Püsküllü belam olup derde salan
Моя надоедливая боль, приносящий мне неприятности
Var bir yaşanmamışlık sanki özünde
Как будто внутри тебя нет жизненного опыта
Benim içimde uhde kalan
Это ложится камнем на мою душу
Sen sevda mısın yoksa yalan dolan
Ты любовь или обман?
Püsküllü belam olup derde salan
Моя надоедливая боль, приносящий мне неприятности
Var bir yaşanmamışlık sanki özünde
Как будто внутри тебя нет жизненного опыта
Benim içimde uhde kalan
Это ложится камнем на мою душу
Sen sevda mısın yoksa yalan dolan
Ты любовь или обман?
Püsküllü belam olup derde salan
Моя надоедливая боль, приносящий мне неприятности
Var bir yaşanmamışlık sanki özünde
Как будто внутри тебя нет жизненного опыта
Benim içimde uhde kalan
Это ложится камнем на мою душу
Sen kapımı çal ansızın gir içeri
Ты стучащая в мои двери, моя ноющая боль,войди внутрь
Her zaman başımın üstünde senin yerin
Ты всегда для меня желанный гость
Dilim tutulur sözcükler uçarsa aklımdan
Я лишают дара речи,если слова вылетают из моей головы
Benim güzel misafirim sen hep hoşgeldin
Мой прекрасный гость, тебе всегда добро пожаловать
Sen sevda mısın yoksa yalan dolan
Ты любовь или обман?
Püsküllü belam olup derde salan
Моя надоедливая боль, приносящий мне неприятности
Var bir yaşanmamışlık sanki özünde
Как будто внутри тебя нет жизненного опыта
Benim içimde uhde kalan
Это ложится камнем на мою душу
Sen sevda mısın yoksa yalan dolan
Ты любовь или обман?
Püsküllü belam olup derde salan
Моя надоедливая боль, приносящий мне неприятности
Var bir yaşanmamışlık sanki özünde
Как будто внутри тебя нет жизненного опыта
Benim içimde uhde kalan
Это ложится камнем на мою душу
Biriktirdiğim aşkları hiçe sayan
Я спас любовь все бросив





Writer(s): Gözde Ançel, Buray


Attention! Feel free to leave feedback.