Buray - Yok Mu? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buray - Yok Mu?




Kim tutar köklerimi?
Кто держит мои корни?
Sarıp besler toprak gibi
Как земля, которая окутывает и питает
Kim verir sana nefes?
Кто дает тебе дышать?
Dalındaki yaprak gibi
Как лист на твоей ветке
Çöle döner yurdum
Моя родина превращается в пустыню
Ziyan olur yarınlarım
Мои завтрашние дни будут потрачены впустую
Hiç korkun yok mu?
У тебя нет страха?
Kim tutar köklerimi?
Кто держит мои корни?
Sarıp besler toprak gibi
Как земля, которая окутывает и питает
Kim verir sana nefes?
Кто дает тебе дышать?
Dalındaki yaprak gibi
Как лист на твоей ветке
Çöle döner yurdum
Моя родина превращается в пустыню
Ziyan olur yarınlarım
Мои завтрашние дни будут потрачены впустую
Hiç korkun yok mu?
У тебя нет страха?
Hiç korkun yok mu?
У тебя нет страха?
Kuş sesiyle uyanırken kıyamet sirenleri
Сирены судного дня, когда вы просыпаетесь от звука птиц
Çöp, atık, beton, her yerde karbon ayak izleri
Мусор, отходы, бетон, углеродные следы повсюду
8 milyar insan virüs gibi yer dünyayı
8 миллиардов человек едят мир как вирус
Dur diyen yok mu?
Кто-нибудь говорит остановиться?
Dur diyen yok mu?
Кто-нибудь говорит остановиться?
Sen uyurken buzdağından bir parça daha koptu
Пока ты спал, от айсберга откололся еще один кусочек
Ağaçların kömür oldu, kâğıt oldu, kibrit oldu
Твои деревья стали углем, бумагой, спичками
Nehirlerin zehir oldu, balinalar kıyıya vurdu
Реки стали ядовитыми, киты попали на берег
Kıyamet koptu, haberin yok mu?
Разве ты не знаешь, что наступил апокалипсис?
Sen uyurken Kazdağı'nda bir maden daha kurdu
Пока ты спал, он построил еще одну шахту в Каздаги
Gökyüzünde duman oldu, çamur oldu, delik oldu
Небо стало дымом, грязью, дырой
Kan kustu, yağmur oldu, dev dalgalar kıyıya vurdu
Его вырвало кровью, пошел дождь, гигантские волны обрушились на берег
Kıyamet koptu, haberin yok mu?
Разве ты не знаешь, что наступил апокалипсис?
Yarının bitiyor, hiç korkun yok mu?
Твой завтрашний день заканчивается, ты совсем не боишься?
Yarının gidiyor, dur diyen yok mu?
Завтра ты уезжаешь, разве никто не говорит "остановись"?






Attention! Feel free to leave feedback.