Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ŞAFAĞIN KIZI
TOCHTER DER MORGENDÄMMERUNG
Ah,
düşüyorum
uzağına
Ach,
ich
falle
in
deine
Ferne
Deniz
susmuş,
alacakaranlık
Das
Meer
ist
verstummt,
Dämmerung
Son
biliyorum,
seni
son
görüşüm
Ich
weiß,
es
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
dich
sehe
Batıyorum
şafağın
kızı,
dur
Ich
versinke,
Tochter
der
Morgendämmerung,
halt
Güneş
olup
çek
beni
içine
Werde
zur
Sonne,
zieh
mich
in
dich
hinein
Teni
tende
kavur
Verbrenne
Haut
an
Haut
Belki
yeni
hayat,
yeni
bir
gezegen
Vielleicht
ein
neues
Leben,
ein
neuer
Planet
Bizi
sarar
mor
mavi
seher
Umhüllt
uns
violett-blauer
Morgen
Kavuşuruz,
toz
bulutu
olur
Wir
finden
zueinander,
werden
zur
Staubwolke
Teni
tende
kavur
Verbrenne
Haut
an
Haut
Ah,
düşüyorum
uzağına
Ach,
ich
falle
in
deine
Ferne
Deniz
sustu,
alacakaranlık
Das
Meer
ist
verstummt,
Dämmerung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buray, Gözde Ançel
Attention! Feel free to leave feedback.