Lyrics and translation Burcu Güneş - Bir Kadın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sönüyor
kalbimde
yanan
ışıklar
yavaş
yavaş
В
моем
сердце
гаснут
огни,
медленно,
постепенно.
Bıktım
laf
anlatmaktan,
olmuyor
uğraş
uğraş
Я
устала
объяснять,
бесполезно
стараться,
стараться.
Kalbimi
yeniden
açsam
da
gelsem
anlamazsın
Даже
если
я
снова
открою
свое
сердце
и
приду
к
тебе,
ты
не
поймешь.
Geçiyor
önünden,
kaçıyor
elinden
Проходит
мимо
тебя,
ускользает
из
твоих
рук.
Tutulmaz,
bulunmaz,
seven
bi′
kadın
Неуловимая,
несравненная,
любящая
женщина.
Asla
susamaz
Никогда
не
смолчит.
Bil
ki
vazgeçmiş
sustuğu
zaman
bir
kadın
Знай,
что
когда
женщина
молчит,
она
сдалась.
Bil
ki
yorulmuş,
bil
ki
kül
olmuş
o
yangın
Знай,
что
она
устала,
знай,
что
тот
огонь
превратился
в
пепел.
Öfkeliysem
ellerimi,
ağlıyorsam
gözlerimi
Если
я
злюсь
- мои
руки,
если
плачу
- мои
глаза,
Öpebilirsen
yerim
hep
senin
yanın
Если
сможешь
поцеловать
- мое
место
всегда
рядом
с
тобой.
Bil
ki
vazgeçmiş
sustuğu
zaman
bir
kadın
Знай,
что
когда
женщина
молчит,
она
сдалась.
Bil
ki
yorulmuş,
bil
ki
kül
olmuş
o
yangın
Знай,
что
она
устала,
знай,
что
тот
огонь
превратился
в
пепел.
Öfkeliysem
ellerimi,
ağlıyorsam
gözlerimi
Если
я
злюсь
- мои
руки,
если
плачу
- мои
глаза,
Öpebilirsen
yerim
hep
senin
yanın
Если
сможешь
поцеловать
- мое
место
всегда
рядом
с
тобой.
Sönüyor
kalbimde
yanan
ışıklar
yavaş
yavaş
В
моем
сердце
гаснут
огни,
медленно,
постепенно.
Bıktım
laf
anlatmaktan,
olmuyor
uğraş
uğraş
Я
устала
объяснять,
бесполезно
стараться,
стараться.
Kalbimi
yeniden
açsam
da
gelsem
anlamazsın
Даже
если
я
снова
открою
свое
сердце
и
приду
к
тебе,
ты
не
поймешь.
Geçiyor
önünden,
kaçıyor
elinden
Проходит
мимо
тебя,
ускользает
из
твоих
рук.
Tutulmaz,
bulunmaz,
seven
bi'
kadın
Неуловимая,
несравненная,
любящая
женщина.
Asla
susamaz
Никогда
не
смолчит.
Bil
ki
vazgeçmiş
sustuğu
zaman
bir
kadın
Знай,
что
когда
женщина
молчит,
она
сдалась.
Bil
ki
yorulmuş,
bil
ki
kül
olmuş
o
yangın
Знай,
что
она
устала,
знай,
что
тот
огонь
превратился
в
пепел.
Öfkeliysem
ellerimi,
ağlıyorsam
gözlerimi
Если
я
злюсь
- мои
руки,
если
плачу
- мои
глаза,
Öpebilirsen
yerim
hep
senin
yanın
Если
сможешь
поцеловать
- мое
место
всегда
рядом
с
тобой.
Bil
ki
vazgeçmiş
sustuğu
zaman
bir
kadın
Знай,
что
когда
женщина
молчит,
она
сдалась.
Bil
ki
yorulmuş,
bil
ki
kül
olmuş
o
yangın
Знай,
что
она
устала,
знай,
что
тот
огонь
превратился
в
пепел.
Öfkeliysem
ellerimi,
ağlıyorsam
gözlerimi
Если
я
злюсь
- мои
руки,
если
плачу
- мои
глаза,
Öpebilirsen
yerim
hep
senin
yanın
Если
сможешь
поцеловать
- мое
место
всегда
рядом
с
тобой.
Bil
ki
vazgeçmiş
sustuğu
zaman
bir
kadın
Знай,
что
когда
женщина
молчит,
она
сдалась.
Bil
ki
yorulmuş,
bil
ki
kül
olmuş
o
yangın
Знай,
что
она
устала,
знай,
что
тот
огонь
превратился
в
пепел.
Öfkeliysem
ellerimi,
ağlıyorsam
gözlerimi
Если
я
злюсь
- мои
руки,
если
плачу
- мои
глаза,
Öpebilirsen
yerim
hep
senin
yanın
Если
сможешь
поцеловать
- мое
место
всегда
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buket Incigöz, Cüneyt Tek, Ravi Incigöz
Attention! Feel free to leave feedback.