Burcu Güneş - Sen Kaybı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Burcu Güneş - Sen Kaybı




Sen Kaybı
Ты — моя потеря
Aşkları döküldü kalbimin senden sonra
Любовь моя вся вытекла из сердца после тебя,
Saçları uçuştu yüreğimin
Волосы души моей развеялись по ветру.
Aklımı gören olmadı bir daha
Больше никто не видел моего разума,
Bazı aşklar ölümsüzdür, bazıları doğuştan fani
Некоторые виды любви бессмертны, а некоторые смертны с рождения,
Bazı aşklar günahsızdır, bazıları doğuştan cani
Некоторые виды любви безгрешны, а некоторые рождены преступниками.
Bazı aşklar hükümsüzdür kaybolan sen ve ben gibi
Некоторые виды любви недействительны, как исчезнувшие ты и я.
O kadar kanıyorum, kanıyorum
Я так сильно кровоточу, кровоточу,
Yine de yaranamıyorum sana
Но всё равно не могу достучаться до тебя.
Sen kaybından ölüyorum, ölüyorum
Я умираю, умираю от твоей потери.
O kadar bakıyorum, bakıyorum
Я так пристально смотрю, смотрю,
Yine de görünemiyorum sana
Но всё равно не могу показаться тебе.
Sen kaybından, anlasana
От твоей потери, пойми же.
Aşkları döküldü kalbimin senden sonra
Любовь моя вся вытекла из сердца после тебя,
Saçları uçuştu yüreğimin
Волосы души моей развеялись по ветру.
Aklımı gören olmadı bir daha
Больше никто не видел моего разума,
Bazı aşklar ölümsüzdür, bazıları doğuştan fani
Некоторые виды любви бессмертны, а некоторые смертны с рождения,
Bazı aşklar günahsızdır, bazıları doğuştan cani
Некоторые виды любви безгрешны, а некоторые рождены преступниками.
Bazı aşklar hükümsüzdür kaybolan sen ve ben gibi
Некоторые виды любви недействительны, как исчезнувшие ты и я.
O kadar kanıyorum, kanıyorum
Я так сильно кровоточу, кровоточу,
Yine de yaranamıyorum sana
Но всё равно не могу достучаться до тебя.
Sen kaybından ölüyorum, ölüyorum
Я умираю, умираю от твоей потери.
O kadar bakıyorum, bakıyorum
Я так пристально смотрю, смотрю,
Yine de görünemiyorum sana
Но всё равно не могу показаться тебе.
Sen kaybından, anlasana
От твоей потери, пойми же.
O kadar kanıyorum, kanıyorum
Я так сильно кровоточу, кровоточу,
Yine de yaranamıyorum sana
Но всё равно не могу достучаться до тебя.
Sen kaybından ölüyorum, ölüyorum
Я умираю, умираю от твоей потери.
O kadar bakıyorum, bakıyorum
Я так пристально смотрю, смотрю,
Yine de görünemiyorum sana
Но всё равно не могу показаться тебе.
Sen kaybından, anlasana
От твоей потери, пойми же.





Writer(s): Eflatun


Attention! Feel free to leave feedback.