Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tamamdır (House Mix)
Alles klar (House Mix)
(Bir
tanem)
(Mein
Einziger)
(Bir
tanem)
(Mein
Einziger)
Bir
tanem,
her
daim
hayatında
kalma
sözü
versem
(versem)
Mein
Einziger,
wenn
ich
verspräche,
immer
in
deinem
Leben
zu
bleiben
(verspreche)
Tutabilir
miyim,
tutabilir
miyim?
Könnte
ich
es
halten,
könnte
ich
es
halten?
Seninle
her
durumda
var
olmayı
istesem
(istesem)
Wenn
ich
wollte,
in
jeder
Situation
bei
dir
zu
sein
(wollte)
Sona
giden
yollarda
olabilir
miyim,
olabilir
miyim?
Könnte
ich
auf
dem
Weg
bis
zum
Ende
bei
dir
sein,
könnte
ich
bei
dir
sein?
Her
durumda
sınanmaya
hazırım
ben
Ich
bin
bereit,
in
jeder
Situation
geprüft
zu
werden
Gücümü
önce
Tanrı'dan,
sonra
gözlerinden
aldım
ben
Meine
Kraft
habe
ich
zuerst
von
Gott,
dann
aus
deinen
Augen
bekommen
Bu
yüzden
mutluyum,
hayata
minnettarım
ben
Deshalb
bin
ich
glücklich,
dem
Leben
dankbar
Yanıltmaz
umarım
kalbimi
seneler
Hoffentlich
täuschen
die
Jahre
mein
Herz
nicht
Tamamdır,
inanıyorum
ben
aşkıma
Alles
klar,
ich
glaube
an
meine
Liebe
Üzmez
o
beni,
sarar
beyaz
beyaz
pamuklara
Sie
wird
mich
nicht
verletzen,
sie
wird
mich
wie
auf
Wolken
betten
Devamdır,
ölene
kadar
senin
bu
kalp
Es
geht
weiter,
bis
zum
Tod
gehört
dieses
Herz
dir
Güveniyorum
sana,
hadi
al,
al
ona
iyi
bak
Ich
vertraue
dir,
na
los,
nimm
es,
nimm
es
und
pass
gut
darauf
auf
Bi'
tanem,
her
daim
hayatında
kalma
sözü
versem
Mein
Einziger,
wenn
ich
verspräche,
immer
in
deinem
Leben
zu
bleiben
Tutabilir
miyim,
tutabilir
miym?
Könnte
ich
es
halten,
könnte
ich
es
halten?
Seninle
her
durumda
var
olmayı
istesem
Wenn
ich
wollte,
in
jeder
Situation
bei
dir
zu
sein
Sona
giden
yollarda
olabilir
miyim,
olabilir
miyim?
Könnte
ich
auf
dem
Weg
bis
zum
Ende
bei
dir
sein,
könnte
ich
bei
dir
sein?
İnanıyorum
ben
aşkıma
Ich
glaube
an
meine
Liebe
Üzmez
o
beni,
sarar
beyaz
beyaz
pamuklara
Sie
wird
mich
nicht
verletzen,
sie
wird
mich
wie
auf
Wolken
betten
Devamdır,
ölene
kadar
senin
bu
kalp
Es
geht
weiter,
bis
zum
Tod
gehört
dieses
Herz
dir
Güveniyorum
sana,
hadi
al,
al
ona
iyi
bak
Ich
vertraue
dir,
na
los,
nimm
es,
nimm
es
und
pass
gut
darauf
auf
(Ona
iyi
bak)
(Pass
gut
darauf
auf)
(Ona
iyi
bak)
(Pass
gut
darauf
auf)
(Ona
iyi
bak)
(Pass
gut
darauf
auf)
(Ona
iyi
bak)
(Pass
gut
darauf
auf)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Volga Tamoz, Gulsah Tutuncu, Sahber Burcu Gunes, Gozde Hatiboglu
Album
Tamamdır
date of release
24-06-2010
Attention! Feel free to leave feedback.