Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçimde
yangın
var
In
mir
brennt
ein
Feuer
Yanıyorum
ama
bahtımdan
Ich
brenne,
aber
an
meinem
Schicksal
Git
artık
aklımdan
yoksun
ama
hep
yankın
var
Geh
jetzt
aus
meinen
Gedanken,
du
bist
abwesend,
aber
immer
ist
ein
Echo
da
Tüm
hayalleri
yaktım
bak
Alle
Träume
hab
ich
verbrannt,
siehst
du
İstemedim
yardım
da
Ich
wollte
keine
Hilfe
Günleri
saydığımdan
Weil
ich
die
Tage
gezählt
habe
Kendimi
unuttum
ardından
Habe
ich
mich
selbst
danach
vergessen
Boşa
kürek
çektim
yıllarca
Umsonst
hab
ich
jahrelang
gerudert
Gemilerim
batmış
ben
hala
Meine
Schiffe
sind
gesunken,
und
ich
immer
noch
Eski
günler
de
tıkalı
Auch
die
alten
Tage
sind
verstopft
Çok
oldu
kendimi
bırakalı
Es
ist
lange
her,
dass
ich
mich
aufgegeben
habe
Sabah
olsun
artık
Möge
es
endlich
Morgen
werden
Gecelerden
bıktım
artık
Ich
bin
die
Nächte
leid
Senden
kalan
herşeyi
Alles,
was
von
dir
geblieben
ist
Daha
dün
hepsini
çöpe
attım
Habe
ich
gestern
alles
in
den
Müll
geworfen
Bir
gün
bile
özlemedin
mi
Hast
du
mich
keinen
einzigen
Tag
vermisst?
Hiç
kendine
söylemedin
mi
Hast
du
dich
das
nie
gefragt?
Üşüyormu
sensiz
ellerim
Frieren
meine
Hände
ohne
dich?
Zamanında
ben
seni
beklerim
Zur
rechten
Zeit
werde
ich
auf
dich
warten
Demiştin
bana
ama
şimdi
Hast
du
zu
mir
gesagt,
aber
jetzt
Nerdesin
yoksa
beni
sildin
mi
Wo
bist
du,
hast
du
mich
etwa
gelöscht?
Habersizce
gittin
Du
bist
spurlos
gegangen
Beni
karanlığa
ittin
Du
hast
mich
in
die
Dunkelheit
gestoßen
İçimde
yangın
var
In
mir
brennt
ein
Feuer
Yanıyorum
ama
bahtımdan
Ich
brenne,
aber
an
meinem
Schicksal
Git
artık
aklımdan
yoksun
ama
hep
yankın
var
Geh
jetzt
aus
meinen
Gedanken,
du
bist
abwesend,
aber
immer
ist
ein
Echo
da
Tüm
hayalleri
yaktım
bak
Alle
Träume
hab
ich
verbrannt,
siehst
du
İstemedim
yardım
da
Ich
wollte
keine
Hilfe
Günleri
saydığımdan
Weil
ich
die
Tage
gezählt
habe
Kendimi
unuttum
ardından
Habe
ich
mich
selbst
danach
vergessen
İçimde
yangın
var
In
mir
brennt
ein
Feuer
Yanıyorum
ama
bahtımdan
Ich
brenne,
aber
an
meinem
Schicksal
Git
artık
aklımdan
yoksun
ama
hep
yankın
var
Geh
jetzt
aus
meinen
Gedanken,
du
bist
abwesend,
aber
immer
ist
ein
Echo
da
Tüm
hayalleri
yaktım
bak
Alle
Träume
hab
ich
verbrannt,
siehst
du
İstemedim
yardım
da
Ich
wollte
keine
Hilfe
Günleri
saydığımdan
Weil
ich
die
Tage
gezählt
habe
Kendimi
unuttum
ardından
Habe
ich
mich
selbst
danach
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burcu Karadağ, Milad Beheshti
Attention! Feel free to leave feedback.