Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yansın Geceler
Пусть горят ночи
Gün
gece
yarısı
olunca
Когда
день
становится
полночью,
Aşk
kapımı
çalar
Любовь
стучится
в
мою
дверь.
Ruhum
ay
gibi
sulara
vurunca
Когда
моя
душа,
подобно
луне,
отражается
в
воде,
Kalp
yüzünü
arar
Моё
сердце
ищет
твое
лицо.
"Boş
ver
gitsin,
unut!"
diyor
bilenler
"Забудь,
отпусти!"
- говорят
знающие,
Bu
sözü
duymaz
böyle
sevenler
Но
те,
кто
так
любит,
не
слышат
этих
слов.
Bu
çaresizlik
nereye
kadar?
Доколе
эта
безысходность?
Her
şeyden
vazgeçtim,
dön
artık
yeter
Я
от
всего
отказалась,
вернись
же,
прошу!
Yansın
geceler,
vursun
sabaha
Пусть
горят
ночи,
пусть
наступит
утро,
Dönsün
rüzgâr
durgun
sulara
Пусть
ветер
вернется
к
тихим
водам.
Yansın
bu
deniz,
her
yer
yakamoz
Пусть
горит
это
море,
пусть
всюду
мерцает
фосфоресценция,
Dön
gel
bir
sabah,
sensiz
olmuyor
Вернись
одним
утром,
без
тебя
мне
никак.
Yansın
geceler,
vursun
sabaha
Пусть
горят
ночи,
пусть
наступит
утро,
Dönsün
rüzgâr
durgun
sulara
Пусть
ветер
вернется
к
тихим
водам.
Yansın
bu
deniz,
her
yer
yakamoz
Пусть
горит
это
море,
пусть
всюду
мерцает
фосфоресценция,
Dön
gel
bir
sabah,
sensiz
olmuyor
Вернись
одним
утром,
без
тебя
мне
никак.
Gün
gece
yarısı
olunca
Когда
день
становится
полночью,
Aşk
kapımı
çalar
Любовь
стучится
в
мою
дверь.
Ruhum
ay
gibi
sulara
vurunca
Когда
моя
душа,
подобно
луне,
отражается
в
воде,
Kalp
yüzünü
arar
Моё
сердце
ищет
твое
лицо.
"Boş
ver
gitsin,
unut!"
diyor
bilenler
"Забудь,
отпусти!"
- говорят
знающие,
Bu
sözü
duymaz
böyle
sevenler
Но
те,
кто
так
любит,
не
слышат
этих
слов.
Bu
çaresizlik
nereye
kadar?
Доколе
эта
безысходность?
Her
şeyden
vazgeçtim,
dön
artık
yeter
Я
от
всего
отказалась,
вернись
же,
прошу!
Yansın
geceler,
vursun
sabaha
Пусть
горят
ночи,
пусть
наступит
утро,
Dönsün
rüzgâr
durgun
sulara
Пусть
ветер
вернется
к
тихим
водам.
Yansın
bu
deniz,
her
yer
yakamoz
Пусть
горит
это
море,
пусть
всюду
мерцает
фосфоресценция,
Dön
gel
bir
sabah,
sensiz
olmuyor
Вернись
одним
утром,
без
тебя
мне
никак.
Yansın
geceler,
vursun
sabaha
Пусть
горят
ночи,
пусть
наступит
утро,
Dönsün
rüzgâr
durgun
sulara
Пусть
ветер
вернется
к
тихим
водам.
Yansın
bu
deniz,
her
yer
yakamoz
Пусть
горит
это
море,
пусть
всюду
мерцает
фосфоресценция,
Dön
gel
bu
sabah,
sensiz
olmuyor
Вернись
этим
утром,
без
тебя
мне
никак.
Yansın
geceler,
vursun
sabaha
Пусть
горят
ночи,
пусть
наступит
утро,
Dönsün
rüzgâr
durgun
sulara
Пусть
ветер
вернется
к
тихим
водам.
Yansın
bu
deniz,
her
yer
yakamoz
Пусть
горит
это
море,
пусть
всюду
мерцает
фосфоресценция,
Dön
gel
bi′
tanem,
sensiz
olmuyor
Вернись,
мой
единственный,
без
тебя
мне
никак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samim Erhan Guleryuz
Album
Tılsım
date of release
07-05-2006
Attention! Feel free to leave feedback.