Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelmişken Bahar
Da der Frühling gekommen ist
Alıp
götürür
gönlümü
denizin
masmavilğinde
göz
kırpan
Es
nimmt
mein
Herz
mit,
das
Zwinkern
im
tiefen
Blau
des
Meeres
Şeffaf
tomurcuklar
ve
dalgalar
Transparente
Knospen
und
Wellen
Mümkün
mü
sevmemek
açmışken
çiçekler?
Ist
es
möglich,
nicht
zu
lieben,
wo
doch
die
Blumen
blühen?
Gelmişken
bahar
işte
zamanı
Da
der
Frühling
gekommen
ist,
ist
es
nun
die
Zeit
Aç
karanlık
gönlünün
kapısını
Öffne
die
Tür
deines
dunklen
Herzens
Yeniden
çizmek
ateş
dalgalarla
bedeni
benim
Meinen
Körper
neu
zu
zeichnen
mit
Feuerwellen
Gelmişken
bahar
işte
zamanı
Da
der
Frühling
gekommen
ist,
ist
es
nun
die
Zeit
Aç
karanlık
gönlünün
kapısını
Öffne
die
Tür
deines
dunklen
Herzens
Yeniden
çizmek
ateş
dalgalarla
bedeni
benim
Meinen
Körper
neu
zu
zeichnen
mit
Feuerwellen
Damarlarımda
bin
bir
renk
akmakta
Tausendundeine
Farbe
fließt
in
meinen
Adern
Bütün
vücudum
çiçek
açmış
Mein
ganzer
Körper
steht
in
Blüte
Ve
ruhum
gökyüzü
kadar
özgür
Und
meine
Seele
ist
so
frei
wie
der
Himmel
Mümkün
mü
sevmemek
açmışken
çiçekler?
Ist
es
möglich,
nicht
zu
lieben,
wo
doch
die
Blumen
blühen?
Gelmişken
bahar
işte
zamanı
Da
der
Frühling
gekommen
ist,
ist
es
nun
die
Zeit
Aç
karanlık
gönlünün
kapısını
Öffne
die
Tür
deines
dunklen
Herzens
Yeniden
çizmek
ateş
dalgalarla
bedeni
benim
Meinen
Körper
neu
zu
zeichnen
mit
Feuerwellen
Gelmişken
bahar
işte
zamanı
Da
der
Frühling
gekommen
ist,
ist
es
nun
die
Zeit
Aç
karanlık
gönlünün
kapısını
Öffne
die
Tür
deines
dunklen
Herzens
Yeniden
çizmek
ateş
dalgalarla
bedeni
benim
Meinen
Körper
neu
zu
zeichnen
mit
Feuerwellen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.