Lyrics and translation Burcu Yeşilbaş - Harman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaç
gecedir
uyumuyor
aklım
Сколько
ночей
не
смыкает
глаз
мой
разум,
Dinmiyor
sevdan
Не
стихает
любовь
моя.
Bir
rüzgar
ki
aldı
beni
oldum
harman
Словно
ветер
подхватил
меня,
и
я
стала
как
гумно,
Ellerin
tenimdem
kopup
gittiği
zaman
Когда
твои
руки
оторвались
от
моей
кожи.
Benim
gönlüm
seni
bilir
Мое
сердце
знает
тебя,
Senin
gönlündeyse
bin
bir
А
в
твоем
сердце
– тысяча
и
одна
Çeşit
çeşit
çiçek
açar
Разных
цветов
расцветают,
Açar
ah
açar!
Расцветают,
ах,
расцветают!
Bazı
sözler
dile
gelmez
Некоторые
слова
не
могут
быть
произнесены,
Bazısına
ömür
yetmez
Для
некоторых
не
хватит
и
жизни.
Ne
korktumsa
hep
o
geldi
Чего
я
боялась,
то
и
случилось,
Başa
ah
başa!
Увы,
ах,
увы!
Enstrümantal
Инструментальная
часть
Bu
ne
yaman
bir
yangınmış
Что
за
лютый
пожар,
Dinmiyor
sevdan
Не
стихает
любовь
моя.
Bir
hasret
ki
yaktı
beni
Тоска
сожгла
меня,
Yoktur
derman
Нет
лекарства.
Kolların
bir
başkasını
sardığı
zaman
Когда
твои
руки
обнимают
другую,
Benim
gönlüm
seni
bilir
Мое
сердце
знает
тебя,
Senin
gönlündeyse
bin
bir
А
в
твоем
сердце
– тысяча
и
одна
Çeşit
çeşit
çiçek
açar
Разных
цветов
расцветают,
Açar
ah
açar!
Расцветают,
ах,
расцветают!
Bazı
sözler
dile
gelmez
Некоторые
слова
не
могут
быть
произнесены,
Bazısına
ömür
yetmez
Для
некоторых
не
хватит
и
жизни.
Ne
korktumsa
hep
o
geldi
Чего
я
боялась,
то
и
случилось,
Başa
ah
başa!
Увы,
ах,
увы!
Benim
gönlüm
seni
bilir
Мое
сердце
знает
тебя,
Senin
gönlündeyse
bin
bir
А
в
твоем
сердце
– тысяча
и
одна
Çeşit
çeşit
çiçek
açar
Разных
цветов
расцветают,
Açar
ah
açar!
Расцветают,
ах,
расцветают!
Bazı
sözler
dile
gelmez
Некоторые
слова
не
могут
быть
произнесены,
Bazısına
ömür
yetmez
Для
некоторых
не
хватит
и
жизни.
Ne
korktumsa
hep
o
geldi
Чего
я
боялась,
то
и
случилось,
Başa
ah
başa!
Увы,
ах,
увы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.