Lyrics and translation Burhan G - Ikke I Nat, Ikke Endnu
Fredag
nat
der
står
jeg
ved
din
dør
igen
В
пятницу
вечером
я
снова
стою
у
твоей
двери.
For
der
så
mange
ting
jeg
ikk'
har
sagt
Ведь
я
столько
всего
не
сказал.
Jeg
ved
jo
godt
at
jeg
lovede
jeg
stadig
ku'
være
din
ven
Я
знаю,
я
обещал,
что
все
еще
могу
быть
твоим
другом.
Men
hvad
nu
hvis
det
var
løgn
og
jeg
er
fortabt
Но
что
если
это
была
ложь
и
я
заблудился
Måske
en
dag,
vi
kan
glemme
at
jeg
har
elsket
dig
Может
быть,
когда-нибудь
мы
сможем
забыть,
что
я
любил
тебя.
Men
ikk'
i
nat,
nej
ikk'
endnu
Но
не
сегодня,
не
сейчас.
For
jeg
vil
elske
dig
Потому
что
я
буду
любить
тебя.
Lige
så
længe
at
jeg
lever
Пока
я
живу.
Men
jeg
ved
jo
godt
Но
я
знаю
...
Jeg
ville
visne,
hvis
jeg
bliver
Я
увяду,
если
останусь.
Ja
jeg
vil
elske
dig
Да
я
буду
любить
тебя
Lige
så
længe
at
jeg
lever
Пока
я
живу.
Og
måske
en
dag
И,
может
быть,
когда-нибудь
...
Mit
kolde
hjerte
det
heler
Мое
холодное
сердце
оно
исцеляет
Men
ikk'
i
nat,
ikk'
endnuuuu,
ikk'
i
nat,
nej
ikk'
endnuuuuu
Но
не
сегодня,
не
сейчас,
не
сегодня,
не
сейчас.
Måske
er
det
en
fejl
at
jeg
er
havnet
her
(havnet
her)
Может
быть,
это
ошибка,
что
я
оказался
здесь
(оказался
здесь).
For
du
har
selv
fortalt
mig
du
er
tilfreds
Потому
что
ты
сказала
мне,
что
счастлива.
Måske
der
kommer
en
dag
hvor
jeg
vil
ku'
se
på
dig
(se
på
dig)
Может
быть,
настанет
день,
когда
я
захочу
посмотреть
на
тебя
(посмотреть
на
тебя).
Uden
at
tænke
på
ham
der
har
taget
min
plads
(tænke
på
ham)
Не
думая
о
том,
кто
занял
мое
место
(думай
о
нем).
Måske
en
dag
jeg
kan
glemme
at
du
har
elskede
mig
Может
быть,
когда-нибудь
я
забуду,
что
ты
любил
меня.
Men
ikk'
i
nat,
nej
ikk'
endnu
Но
не
сегодня,
не
сейчас.
For
jeg
vil
elske
dig
Потому
что
я
буду
любить
тебя.
Lige
så
længe
at
jeg
lever
Пока
я
живу.
Men
jeg
ved
jo
godt
Но
я
знаю
...
Jeg
ville
visne,
hvis
jeg
bliver
Я
увяду,
если
останусь.
Jeg
vil
elske
dig,
lige
så
længe
at
jeg
lever
Я
буду
любить
тебя
до
конца
своих
дней.
Og
måske
en
dag
mit
kolde
hjerte
det
heler
И,
может
быть,
однажды
мое
холодное
сердце
исцелится.
Men
ikk'
i
nat,
ikk'
endnu
Но
не
сегодня,
не
сейчас.
Ikk'
i
nat,
nej
ikk'
endnuuuuu
Не
сегодня,
не
сейчас.
Så
det
på
tide
jeg
tænker
på
mig
selv
Так
что
пришло
время
подумать
о
себе.
Jeg
kom
blot
forbi
for
at
sige
farvel
Я
просто
зашел
попрощаться
Ja
jeg
vil
elske
dig
Да
я
буду
любить
тебя
Lige
så
længe
at
jeg
lever...
Пока
я
живу...
Håber
du
ved
at
jeg
vil
Надеюсь
ты
знаешь
что
так
и
будет
Jeg
vil
elske
dig
Я
буду
любить
тебя.
Lige
så
længe
at
jeg
lever,
lige
så
længe
jeg
lever
Пока
я
живу,
пока
я
живу.
Men
jeg
ved
jo
godt
at
jeg
ville
visne,
hvis
jeg
bliver
Но
я
знаю,
что
увяду,
если
останусь.
Jeg
vil
elske
dig
lige
så
længe
at
jeg
lever
Я
буду
любить
тебя
до
конца
своих
дней.
Og
måske
en
dag
mit
kolde
hjerte
det
heler
И,
может
быть,
однажды
мое
холодное
сердце
исцелится.
Men
ikk'
i
nat,
ikk'
i
nat,
ikk'
endnu,
ikk'
endnuuu
Но
не
сегодня,
не
сегодня,
не
сейчас,
не
сейчас.
Ikk'
i
nat,
ikk'
i
nat,
ikk'
endnu,
ikk'
endnuuuu
Не
сегодня,
не
сегодня,
не
сейчас,
не
сейчас.
Ikk'
i
nat,
ikk'
i
nat,
ikk'
endnu,
ikk'
endnuuuu
Не
сегодня,
не
сегодня,
не
сейчас,
не
сейчас.
Ikk'
i
nat,
ikk'
i
nat,
ikk'
endnu,
ikk'
endnuuuuu
Не
сегодня,
не
сегодня,
не
сейчас,
не
сейчас.
Så
det
på
tide
jeg
tænker
på
mig
selv
Так
что
пришло
время
подумать
о
себе.
Jeg
kom
blot
forbi
for
at
sige
farvel
Я
просто
зашел
попрощаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Genc Burhan, Christensen Lars Ankerstjerne
Attention! Feel free to leave feedback.