Burl Ives - A Little Bitty Tear - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Burl Ives - A Little Bitty Tear




A little bitty tear let me down, spoiled my act as a clown
Маленькая слезинка подвела меня, испортила мое выступление в роли клоуна
I had it made up not make a frown, but a little bitty tear let me down.
Я постаралась не хмуриться, но маленькая слезинка подвела меня.
You said you were leaving tomorrow
Ты сказал, что уезжаешь завтра
That today was our last day
Что сегодня был наш последний день
I said there'd be no sorrow, that I'd laugh when you walked away.
Я сказал, что не будет печали, что я буду смеяться, когда ты уйдешь.
A little bitty tear let me down, spoiled my act as a clown
Маленькая слезинка подвела меня, испортила мое выступление в роли клоуна
I had it made up not make a frown, but a little bitty tear let me down.
Я постаралась не хмуриться, но маленькая слезинка подвела меня.
I said I'd laugh when you left me
Я сказал, что буду смеяться, когда ты бросишь меня
Pull a funny as you went out the door
Прикинуться смешным, когда ты выходил за дверь
That I'd have another waiting
Что у меня будет еще одно ожидание
And I'd wave goodbye as you go.
И я бы помахал тебе на прощание, когда ты уходил.
A little bitty tear let me down, spoiled my act as a clown
Маленькая слезинка подвела меня, испортила мое выступление в роли клоуна
I had it made up not make a frown, but a little bitty tear let me down.
Я постаралась не хмуриться, но маленькая слезинка подвела меня.
Everything went like a planned it
Все прошло так, как было запланировано.
And really put on quite a show
И действительно устроил настоящее шоу
In my heart I felt I could stand it
В глубине души я чувствовал, что смогу это вынести
Till you walked with your *grip* through the door.
Пока ты не вошел со своей *хваткой* в дверь.
A little bitty tear let me down, spoiled my act as a clown
Маленькая слезинка подвела меня, испортила мое выступление в роли клоуна
I had it made up not make a frown, but a little bitty tear let me down.
Я постаралась не хмуриться, но маленькая слезинка подвела меня.
A little bitty tear let me down.
Маленькая слезинка подвела меня.





Writer(s): Hank Cochran


Attention! Feel free to leave feedback.