Burl Ives - Blow Ye Winds - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Burl Ives - Blow Ye Winds




Blow Ye Winds
Дуй, ветер
'Tis advertised in Boston, New York and Buffalo,
Объявления развешаны в Бостоне, Нью-Йорке и Буффало,
Five hundred brave Americans, a-whaling for to go, singing
Пятьсот бравых американцев на китобойный промысел идут, поют:
Blow, ye winds in the morning, And blow, ye winds, high-i!
Дуй, ветер, поутру, И дуй, ветер, сильней!
Clear away your running gear, And blow, ye winds, high-o!
Убирай снасти бегучего такелажа, И дуй, ветер, еще сильней!
They send you to New Bedord, that famous whaling port,
Тебя отправят в Нью-Бедфорд, тот знаменитый китобойный порт,
And give you to some land-sharks to board and fit you out.
И отдадут каким-то сухопутным акулам, чтоб тебя снарядили и разместили.
They send you to a boarding-house, there for a time to dwell;
Отправят тебя в постоялый двор, там на время поселят;
The thieves they there are thicker than the other side of hell!
Воров там гуще, чем в преисподней!
They tell you of the clipper-ships-a-going in and out,
Расскажут тебе о клиперах, что входят и выходят,
And say you'll take five hundred sperm before you're six months out.
И скажут, что ты наловишь пятьсот кашалотов, не пройдет и шести месяцев.
It's now we're out to sea, my boys, the wind comes on to blow;
Вот мы и в море, ребята, ветер задул;
One half the watch is sick on deck, the other half below.
Половина вахты на палубе тошнит, другая половина - внизу.
But as for the provisions, we don't get half enough;
А что до провизии, то нам и половины не хватает;
A little piece of stinking beef and a blamed small bag of duff.
Кусочек вонючей говядины и маленький мешочек пудинга.
Now comes that damned old compass, it will grieve your heart full sore.
А вот и этот проклятый компас, он тебе сердце избороздит.
For theirs is two-and-thirty points and we have forty-four.
Ведь у них тридцать два румба, а у нас сорок четыре.
Next comes the running rigging, which you're all supposed to know;
Следом идет бегучий такелаж, который ты, как предполагается, знаешь;
'Tis "Lay aloft, you son-of-a-gun, or overboard you go!"
"Наверх, сукин сын, или за борт пойдешь!"
The cooper's at the vise-bench, a-making iron poles,
Бондарь у тисков железные штыри делает,
And the mate's upon the main hatch a-cursing all our souls.
А штурман на главном люке проклинает все наши души.
The Skipper's on the quarter-deck a-squinting at the sails,
Капитан на шканцах, щурится на паруса,
When up aloft the lookout sights a school of whales.
А наверху впередсмотрящий стаю китов замечает.
"Now clear away the boats, my boys, and after him we'll travel,
"Спускайте шлюпки, ребята, и за ним пойдем,
But if you get too near his fluke, he'll kick you to the devil!"
Но если подойдешь слишком близко к его хвосту, он тебя к чертям отправит!"
Now we have got him turned up, we tow him alongside;
Вот мы его перевернули, буксируем к борту;
We over with our blubber-hooks and rob him of his hide.
Закидываем багры и обдираем его шкуру.
Now the boat-steerer overside the tackle overhauls,
Рулевой за бортом снасти проверяет,
The Skipper's in the main-chains, so loudly he does bawl!
Капитан на грот-брам-рее, так громко кричит!
Next comes the stowing down, my boys; 'twill take both night and day,
Теперь укладка, ребята, займет и день, и ночь,
And you'll all have fifty cents apiece on the hundred and ninetieth lay.
И вы все получите по пятьдесят центов с каждого на сто девяностом пае.
Now we are bound into Tonbas, that blasted whaling port,
Теперь мы держим курс на Томбас, тот проклятый китобойный порт,
And if you run away, my boys, you surely will get caught.
И если вы сбежите, ребята, вас точно поймают.
Now we are bound into Tuckoona, full more in their power,
Теперь мы направляемся в Тукууну, еще больше в их власти,
Where the skippers can buy the Consul up for half a barrel of flour!
Где капитаны могут подкупить консула за полбочки муки!
But now that our old ship is full and we don't give a damn,
Но теперь, когда наш старый корабль полон, и нам все равно,
We'll bend on all our stu'nsails and sail for Yankee land.
Мы поставим все наши лисели и поплывем в земли янки.
When we get home, our ship made fast, and we get through our sailing,
Когда мы вернемся домой, наш корабль пришвартуется, и мы закончим плавание,
A winding glass around we'll pass and damn this blubber whaling!
Мы выпьем по стаканчику и проклянем этот китобойный промысел!






Attention! Feel free to leave feedback.