Lyrics and translation Burl Ives - Bonnie Wee Lassie (Remastered)
Burl
Ives
- Bonnie
Wee
Lassie
Берл
Айвз
- Бонни
Ви
Лесси
I
come
tae
a
cross
and
I
met
a
wee
lass
Я
пришел
с
крестом
и
встретил
маленькую
девочку
Said
I,
"Ma
wee
lass,
are
ye
willin'
tae
go
Я
спросил:
"Ма-ви-девочка,
ты
хочешь
уйти?
Tak'
share
o'
a
gill?"
She
cried,
"Sir
I
will
Так
поделишься
жабрами?
- воскликнула
она.
- Сэр,
я
сделаю
это.
For
i'm
the
wee
lassie
who
never
said
no"
Потому
что
я
маленькая
девочка,
которая
никогда
не
говорила
"нет".
So
intae
an
alehoose
we
merrily
did
go
Так
что
мы
весело
отправились
в
путь.
And
we
never
did
rise
till
the
cock
it
did
crow
И
мы
никогда
не
вставали,
пока
не
пропел
петух.
And
it's
glass
after
glass
we
merrily
did
toss
И
бокал
за
бокалом
мы
весело
перебрасывались.
Tae
the
bonnie
wee
lassie
who
never
said
no
Та
самая
маленькая
девочка
которая
никогда
не
говорила
нет
Thge
landlady
opened
the
door
and
come
in
Хозяйка
открыла
дверь
и
вошла.
She
opened
the
door
and
came
in
with
a
smile
Она
открыла
дверь
и
вошла
с
улыбкой.
And
she's
lifted
a
chair
wi'
freedom
and
air
И
она
подняла
стул
со
свободой
и
воздухом.
"Here's
a
health
tae
the
lass
that
can
jigget
in
style"
"Вот
тебе
здоровье,
девочка,
которая
может
шикарно
покачиваться".
Well,
the
drink
they
took
in,
being
the
best
o'
the
gin
Что
ж,
напиток,
который
они
выпили,
был
лучшим
из
всех
джинов.
Me
bein'
myself
and
sober
tae
view
Я
сам
по
себе
и
трезвый
тай-Вью.
And
it's
glass
after
glass
they
merrily
did
toss
И
бокал
за
бокалом
они
весело
перебрасывались.
Till
the
lass
and
the
landlady
filled
theirsel's
fu'
До
тех
пор,
пока
девушка
и
хозяйка
не
наполнили
свою
комнату.
"Look
intae
yon
pocket,"
the
lassie
she
said
"Посмотри
в
свой
карман",
- сказала
девушка
"You
are
two
and
six
for
tae
pay
for
your
bed
,-
" ты
два
и
шесть,
чтобы
заплатить
за
свою
кровать
And
for
laying
me
doon
you
owe
me
a
crown
И
за
то,
что
уложил
меня,
ты
должен
мне
корону.
Look
intae
your
pocket,"
the
lassie
she
said
Загляни
в
свой
карман,
- сказала
девушка.
Put
my
hand
in
her
pocket
and
five
pound
I
took
Я
сунул
руку
в
ее
карман
и
взял
пять
фунтов.
Thinks
I
tae
myself,
"I
will
bundle
and
go"
Думает,
что
я
говорю
себе:
"я
соберу
вещи
и
уйду".
And
I
bade
her
goodbye,
but
she
made
no
reply
Я
попрощался
с
ней,
но
она
не
ответила.
This
bonnie
wee
lassie
who
never
said
no
Эта
маленькая
Бонни,
которая
никогда
не
говорила
"нет".
Sung
by
Jeannie
Robertson
Поет
Джинни
Робертсон
Recorded
by
Ray
Fisher
Записано
Рэем
Фишером
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.