Lyrics and translation Burl Ives - Jack Was Every Inch a Sailor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jack Was Every Inch a Sailor
Джек был моряком до мозга костей
Now
'twas
twenty
five
or
thirty
years
Милая,
прошло
лет
двадцать
пять,
а
может,
и
все
тридцать,
Since
Jack
first
saw
the
light
С
тех
пор,
как
Джек
увидел
свет,
He
came
into
this
world
of
woe
Он
появился
в
этом
мире
горя,
One
dark
and
stormy
night.
В
одну
темную
и
бурную
ночь.
He
was
born
on
board
his
father's
ship
Он
родился
на
борту
корабля
своего
отца,
As
she
was
lying
to
Когда
тот
стоял
на
якоре,
'Bout
twenty
five
or
thirty
miles
Миль
за
двадцать
пять
или
тридцать,
Southeast
of
Baccalieu.
К
юго-востоку
от
Баккальё.
Jack
was
ev'ry
inch
a
sailor,
Джек
был
моряком
до
мозга
костей,
Five
and
twenty
years
a
whaler,
Двадцать
пять
лет
китобоем,
Jack
was
ev'ry
inch
a
sailor,
Джек
был
моряком
до
мозга
костей,
He
was
born
upon
the
bright
blue
sea.
Он
родился
в
синем
море.
When
Jack
grew
up
to
be
a
man,
Когда
Джек
вырос
и
стал
мужчиной,
He
went
to
the
Labrador,
Он
отправился
в
Лабрадор,
He
fished
in
Indian
Harbour,
Он
ловил
рыбу
в
Индиан-Харбор,
Where
his
father
fished
before.
Где
раньше
рыбачил
его
отец.
On
his
returning
in
the
fog,
Возвращаясь
в
тумане,
He
met
a
heavy
gale,
Он
попал
в
сильный
шторм,
And
Jack
was
swept
into
the
sea
И
Джек
был
смыт
в
море
And
swallowed
by
a
whale.
И
проглочен
китом.
The
whale
went
straight
for
Baffin's
Bay,
Кит
направился
прямиком
в
залив
Баффина,
About
ninety
knots
an
hour.
Со
скоростью
девяносто
узлов
в
час.
And
every
time
he'd
blow
a
spray
И
каждый
раз,
когда
он
пускал
фонтан,
He'd
send
it
in
a
shower.
Он
обдавал
всё
вокруг
ливнем
брызг.
"O,
now"
says
Jack
unto
himself,
"О,
вот
как,"
- сказал
себе
Джек,
"I
must
see
what
he's
about,"
"Надо
посмотреть,
что
он
задумал,"
He
caught
the
whale
by
the
tail
Он
схватил
кита
за
хвост
And
turned
him
inside
out.
И
вывернул
его
наизнанку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burl Ives
Attention! Feel free to leave feedback.