Burl Ives - John Hardy (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Burl Ives - John Hardy (Remastered)




John Hardy (Remastered)
Джон Харди (Ремастеринг)
John Hardy was a desperate little man
Джон Харди был отчаянным маленьким человеком,
He carried two guns every day
Каждый день он носил два пистолета.
He shot down a man on that West Virginia line
Он застрелил человека на границе Западной Вирджинии,
You ought a seen John Hardy getting away
Ты бы видела, как Джон Харди удирал.
You ought to seen John Hardy getting away
Ты бы видела, как Джон Харди удирал.
John Hardy stood in that old barroom
Джон Харди стоял в старом баре,
So drunk that he could not see
Настолько пьян, что ничего не видел.
And a man walked up and took him by the arm
И мужчина подошел и взял его за руку,
He said Johnny, come and go along with me Poor boy
Он сказал: "Джонни, пойдем со мной, бедняга,
Johnny, come and walk along with me
Джонни, пойдем со мной".
John Hardy stood in his old jail cell
Джон Харди стоял в своей старой тюремной камере,
The tears running down from his eyes
Слезы катились по его щекам.
He said I've been the death of many a poor boy
Он сказал: стал причиной смерти многих бедняг,
But my six-shooters never told a lie
Но мои шесть зарядов никогда не лгали.
No, my six-shooters never told a lie
Нет, мои шесть зарядов никогда не лгали".
The first one to visit John Hardy in his cell
Первой, кто навестил Джона Харди в камере,
Was a little girl dressed in blue
Была девушка, одетая в синее.
She came down to that old jail cell
Она пришла в эту старую тюремную камеру
She said Johnny, I've been true to you God knows
И сказала: "Джонни, я была тебе верна, видит Бог,
Johnny, I've been true to you
Джонни, я была тебе верна".
The next one to Visit John Hardy in his cell
Следующей, кто навестил Джона Харди в камере,
Was a little girl dressed in red
Была девушка, одетая в красное.
She come down to that old jail cell
Она пришла в эту старую тюремную камеру
She said, Johnny, I had rather see you dead
И сказала: "Джонни, я лучше увижу тебя мертвым.
Well, Johnny, I had rather see you dead
Да, Джонни, я лучше увижу тебя мертвым".
I've been to the East and I've been to the West
Я был на Востоке и я был на Западе,
I've traveled this wide world around
Я объездил весь этот широкий мир.
I've been to that river and I've been baptized
Я был у той реки и я был крещен,
So take me to my burying ground
Так отведите меня на мой погост.
So take me to my burying ground
Так отведите меня на мой погост.
John Hardy was a desperate little man
Джон Харди был отчаянным маленьким человеком,
He carried two guns every day
Каждый день он носил два пистолета.
He shot down a man on the West Virginia line
Он застрелил человека на границе Западной Вирджинии,
You ought to seen old John Hardy getting away
Ты бы видела, как старый Джон Харди удирал.
You ought to seen old John Hardy getting away
Ты бы видела, как старый Джон Харди удирал.





Writer(s): Burl Ives


Attention! Feel free to leave feedback.