Burl Ives - John Hardy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Burl Ives - John Hardy




John Hardy
Джон Харди
John Hardy was a desperate little man
Джон Харди был отчаянным малым,
He carried two guns every day
Каждый день носил он два пистолета.
He shot down a man on that West Virginia line
Он застрелил человека на границе Западной Вирджинии,
You ought a seen John Hardy getting away
Ты бы видела, как Джон Харди удирал.
You ought to seen John Hardy getting away
Ты бы видела, как Джон Харди удирал.
John Hardy stood in that old barroom
Джон Харди стоял в старом баре,
So drunk that he could not see
Настолько пьян, что не мог ничего видеть.
And a man walked up and took him by the arm
И мужчина подошел, взял его за руку
He said Johnny, come and go along with me Poor boy
И сказал: «Джонни, пойдем со мной, бедняга,
Johnny, come and walk along with me
Джонни, пойдем со мной».
John Hardy stood in his old jail cell
Джон Харди стоял в своей старой тюремной камере,
The tears running down from his eyes
Слезы текли из его глаз.
He said I've been the death of many a poor boy
Он сказал: «Я стал причиной смерти многих славных парней,
But my six-shooters never told a lie
Но мои кольты никогда не лгали,
No, my six-shooters never told a lie
Нет, мои кольты никогда не лгали».
The first one to visit John Hardy in his cell
Первой, кто навестил Джона Харди в камере,
Was a little girl dressed in blue
Была девушка в голубом.
She came down to that old jail cell
Она спустилась в эту старую тюремную камеру
She said Johnny, I've been true to you God knows
И сказала: «Джонни, я была тебе верна, видит Бог,
Johnny, I've been true to you
Джонни, я была тебе верна».
The next one to Visit John Hardy in his cell
Следующей, кто навестил Джона Харди в камере,
Was a little girl dressed in red
Была девушка в красном.
She come down to that old jail cell
Она спустилась в эту старую тюремную камеру
She said, Johnny, I had rather see you dead
И сказала: «Джонни, я бы лучше видела тебя мертвым,
Well, Johnny, I had rather see you dead
Да, Джонни, я бы лучше видела тебя мертвым».
I've been to the East and I've been to the West
Я был на Востоке и был на Западе,
I've traveled this wide world around
Я объездил весь этот мир.
I've been to that river and I've been baptized
Я был у той реки и был крещен,
So take me to my burying ground
Так отведите меня на мою могилу,
So take me to my burying ground
Так отведите меня на мою могилу.
John Hardy was a desperate little man
Джон Харди был отчаянным малым,
He carried two guns every day
Каждый день носил он два пистолета.
He shot down a man on the West Virginia line
Он застрелил человека на границе Западной Вирджинии,
You ought to seen old John Hardy getting away
Ты бы видела, как старый Джон Харди удирал.
You ought to seen old John Hardy getting away
Ты бы видела, как старый Джон Харди удирал.





Writer(s): Burl Ives


Attention! Feel free to leave feedback.