Lyrics and translation Burl Ives - Molly Malone
In
Dublin's
fair
city,
where
the
girls
are
so
pretty
В
прекрасном
городе
Дублине,
где
девушки
такие
хорошенькие
There
once
lived
a
maiden
called
Molly
Malone
Когда-то
жила
девушка
по
имени
Молли
Мэлоун
She
wheeled
her
wheelbarrow
through
streets
wide
and
narrow
Она
катила
свою
тачку
по
широким
и
узким
улицам
Singing
cockles,
fresh
mussels
alive
a-live
O!
Поющие
ракушки,
свежие
мидии,
живые,
о-о-о!
A-live
a-live
O!
A-live
a-live
O!
А-живи,
а-живи,
О!
А-живи,
а-живи,
О!
A-live
a-live
O!
A-live
a-live
O!
А-живи,
а-живи,
О!
А-живи,
а-живи,
О!
She
wheeled
her
wheelbarrow
through
streets
wide
and
narrow
Она
катила
свою
тачку
по
широким
и
узким
улицам
Singing
cockles,
fresh
mussels
alive
a-live
O!
Поющие
ракушки,
свежие
мидии,
живые,
о-о-о!
She
was
a
fishmonger
and
sure
it
was
no
wonder
Она
была
торговкой
рыбой,
и,
конечно,
в
этом
не
было
ничего
удивительного
For
so
was
her
father
and
mother
before
Ибо
такими
были
ее
отец
и
мать
раньше
They
wheeled
their
wheelbarrow
through
streets
wide
and
narrow
Они
катили
свою
тачку
по
широким
и
узким
улицам
Singing
cockles,
fresh
mussels
alive
a-live
O!
Поющие
ракушки,
свежие
мидии,
живые,
о-о-о!
A-live
a-live
O!
A-live
a-live
O!
А-живи,
а-живи,
О!
А-живи,
а-живи,
О!
A-live
a-live
O!
A-live
a-live
O!
А-живи,
а-живи,
О!
А-живи,
а-живи,
О!
They
wheeled
their
wheelbarrow
through
streets
wide
and
narrow
Они
катили
свою
тачку
по
широким
и
узким
улицам
Singing
cockles,
fresh
mussels
alive
a-live
O!
Поющие
ракушки,
свежие
мидии,
живые,
о-о-о!
She
then
took
the
fever
and
n'one
could
relive
her
Затем
у
нее
поднялась
температура,
и
никто
не
смог
пережить
ее
вновь
And
so
died
our
Molly,
sweet
Molly
Malone
И
так
умерла
наша
Молли,
милая
Молли
Мэлоун
Her
ghost
wheeled
her
barrow
through
streets
wide
and
narrow
Ее
призрак
катил
тачку
по
широким
и
узким
улицам
Singing
cockles,
fresh
mussels
alive
a-live
O!
Поющие
ракушки,
свежие
мидии,
живые,
о-о-о!
A-live
a-live
O!
A-live
a-live
O!
А-живи,
а-живи,
О!
А-живи,
а-живи,
О!
A-live
a-live
O!
A-live
a-live
O!
А-живи,
а-живи,
О!
А-живи,
а-живи,
О!
Her
ghost
wheeled
her
barrow
through
streets
wide
and
narrow
Ее
призрак
катил
тачку
по
широким
и
узким
улицам
Singing
cockles,
fresh
mussels
alive
a-live
O!
Поющие
ракушки,
свежие
мидии,
живые,
о-о-о!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ticker Freeman
Attention! Feel free to leave feedback.