Lyrics and translation Burl Ives - The Seven Joys of Mary, Pt. 1 - Remastered
It
was
the
joy
of
one
Это
была
радость
одного.
To
see
her
blessed
Jesus
Увидеть
ее
благословенного
Иисуса
When
He
was
first
her
Son
Когда
он
был
ее
первым
сыном.
When
He
was
first
her
Son.
Когда
он
был
ее
первым
сыном.
When
He
was
Her
first
Son,
Good
Lord;
Когда
он
был
ее
первым
сыном,
Боже
мой!
And
happy
may
we
be,
И
пусть
мы
будем
счастливы,
Praise
Father,
Son,
and
Holy
Ghost
Хвала
Отцу,
Сыну
и
Святому
Духу!
To
all
eternity
На
всю
вечность
It
was
the
joy
of
two
Это
была
радость
двоих.
To
see
her
own
son
Jesus,
Увидеть
своего
сына
Иисуса,
To
make
the
lame
to
go.
Заставить
хромых
идти.
To
make
the
lame
to
go.
It
was
the
joy
of
three
Заставить
хромых
идти-это
была
радость
троих.
To
see
her
own
son
Jesus,
Чтобы
увидеть
своего
сына
Иисуса,
To
make
the
blind
to
see.
Чтобы
слепые
прозрели.
To
make
the
blind
to
see.
It
was
the
joy
of
four
Сделать
слепого
зрячим
- это
была
радость
четверых.
To
see
her
own
son
Jesus,
Увидеть
своего
сына
Иисуса,
To
read
the
Bible
o′er.
Прочесть
Библию.
To
read
the
Bible
o'er.
It
was
the
joy
of
five
Читать
Библию-это
была
радость
пятерых.
To
see
her
own
son
Jesus,
Увидеть
своего
сына
Иисуса,
To
bring
the
dead
alive.
Оживить
мертвых.
To
bring
the
dead
alive.
It
was
the
joy
of
six
Оживлять
мертвых
- это
была
радость
шести
человек.
To
see
her
own
son
Jesus,
Видеть
своего
сына
Иисуса
на
распятии,
Upon
the
Crucifix.
Upon
the
Crucifix.
It
was
the
joy
of
seven
На
Распятии-это
была
радость
семи.
To
see
her
own
son
Jesus,
Увидеть
своего
сына
Иисуса,
To
wear
the
crown
of
Heaven
Надеть
венец
небес.
To
wear
the
crown
of
Heaven
Alt.
Praise
God
in
the
wilderness,
Чтобы
носить
венец
небес,
восхваляй
Бога
в
пустыне,
And
glory
by
И
слава
Тебе!
Father,
Son
and
the
Holy
Ghost
Отец,
Сын
и
Святой
Дух
Through
all
eternity.
Сквозь
вечность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.