Burl Ives - You New York Girls - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Burl Ives - You New York Girls




Burl Ives - New York Girls
Берл Айвз - Нью-Йоркские девушки
Shipmates, listen unto me: I'll tell you in the song
Товарищи по кораблю, послушайте меня: я расскажу вам в песне
Of things that happened to me when I come home from Hong Kong.
О том, что случилось со мной, когда я вернулся домой из Гонконга.
Chorus:
Хор:
To me way, you Santy, my dear Annie.
Ко мне так, ты, Санти, моя дорогая Энни.
Oh, you New York girls, can't you dance the polka?
О, вы, нью-йоркские девчонки, разве вы не умеете танцевать польку?
As I walked down to Chatham Street, a fair maid I did meet,
Когда я шел по Чатем-стрит, я действительно встретил прекрасную девушку,
Who asked me, please, to see her home: she lived on Bleecker Street.
Которая попросила меня, пожалуйста, проводить ее домой: она жила на Бликер-стрит.
"Now, if you'll only come with me, you can have a treat:
- А теперь, если ты только пойдешь со мной, я угощу тебя:
You can have a glass of brandy and something nice to eat."
Ты можешь выпить бокал бренди и что-нибудь вкусненькое."
Before we sat down to eat, we had several drinks.
Прежде чем сесть за стол, мы выпили несколько бокалов.
The liquor was so awful strong, I quickly fell asleep.
Ликер был таким ужасно крепким, что я быстро заснул.
When I awoke next mornin' I had an achin' head.
Когда я проснулся на следующее утро, у меня болела голова.
My gold watch and my pocketbook and the lady friend had fled.
Мои золотые часы, бумажник и подруга сбежали.
On a-looking around this little room, nothing I could see
Оглядев эту маленькую комнату, я ничего не смог увидеть
But a woman's shoes and apron which now belonged to me
Но женские туфли и фартук, которые теперь принадлежали мне
Now dressed in the ladys apron, I wandered most forlorn
Теперь, одетая в женский фартук, я бродила совершенно одинокая
'Til Martin Churchill took me in and he sent me 'round Cape Horn.
Пока Мартин Черчилль не взял меня к себе и не отправил вокруг мыса Горн.





Writer(s): Burl Ives


Attention! Feel free to leave feedback.