Burl Ives - You're a Mean One Mr. Grinch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Burl Ives - You're a Mean One Mr. Grinch




You're a Mean One Mr. Grinch
Ты мерзавец, мистер Гринч
You're a mean one, Mr. Grinch.
Ты мерзавец, мистер Гринч.
You really are a heel.
Ты настоящий подлец.
You're as cuddly as a cactus,
Ты колючий, как кактус,
You're as charming as an eel,
Ты очарователен, как угорь,
Mr. Grinch.
мистер Гринч.
You're a bad banana with a greasy black peel.
Ты плохой банан с жирной черной кожурой.
You're a monster, Mr. Grinch.
Ты чудовище, мистер Гринч.
Your heart's an empty hole.
Твое сердце пустая дыра.
Your brain is full of spiders.
Твой мозг полон пауков.
You've got garlic in your soul, Mr Grinch.
У тебя в душе чеснок, мистер Гринч.
I wouldn't touch you with a
Я бы не прикоснулся к тебе
Thirty-nine and a half foot pole.
и тридцатифутовой палкой.
You're a vile one, Mr. Grinch.
Ты мерзкий тип, мистер Гринч.
You have termites in your smile,
У тебя термиты в улыбке,
You have all the tender sweetness of a seasick crocodile,
Вся твоя нежность подобна нежности морского крокодила,
Mr Grinch.
мистер Гринч.
Given the choice between the two of you,
Если бы мне пришлось выбирать между вами двумя,
I'd take the seasick crocodile.
Я бы выбрал морского крокодила.
You're a foul one, Mr. Grinch.
Ты отвратителен, мистер Гринч.
You're a nasty wasty skunk.
Ты противный, грязный скунс.
Your heart is full of unwashed socks.
Твое сердце полно нестиранных носков.
Your soul is full of gunk,
Твоя душа полна грязи,
Mr Grinch.
мистер Гринч.
The three best words that best describe you,
Три слова, которые лучше всего тебя описывают,
Are as follows, and I quote"
Звучат следующим образом, цитирую:
Stink!
Вонючка!
Stank!
Грязнюка!
Stunk!
Гадость!
You're a rotter Mr Grinch
Ты гнилой тип, мистер Гринч,
You're the king of sinful sots
Ты король грешных пьяниц,
Your hearts a dead tomato squashed with moldy purple spots
Твое сердце гнилый помидор с плесневелыми фиолетовыми пятнами,
Mr Grinch
мистер Гринч.
Your sole is a appalling dump heap
Твоя душа отвратительная свалка,
Overflowing with the most disgraceful
Переполненная самым позорным
Assortment of deplorable rubbish imaginable,
Набором отвратительного мусора, который только можно вообразить,
Mangled up in tangled up knots.
Спутанным в тугие узлы.
You nauseate me, Mr Grinch
Ты вызываешь у меня отвращение, мистер Гринч,
With a noxious super nos
Своим мерзким супер носом.
You're a crooked jerky jockey and,
Ты кривой, дерганый жокей,
You drive a crooked horse
И ты ездишь на кривой лошади,
Mr Grinch!
мистер Гринч!
You're a three-decker sauerkraut
Ты трехэтажный бутерброд с квашеной капустой
And toadstool sandwich,
и поганками,
With arsenic sauce!
С мышьяковым соусом!





Writer(s): Geisel Theo Seuss, Hague Albert


Attention! Feel free to leave feedback.