Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battle Hymn (feat. Ross the Boss & Michael Lepond)
Боевой гимн (с участием Росса Босса и Майкла Лепонда)
By
moonlight
we
ride
При
лунном
свете
мы
скачем,
Ten
thousand
side
by
side
Десять
тысяч
бок
о
бок.
With
swords
drawn
held
high
С
обнаженными
мечами,
высоко
поднятыми,
Our
whips
and
armour
shine
Наши
кнуты
и
доспехи
блестят.
Infantry
or
infantry
Слава
тебе,
наша
пехота,
Still
brave
beyond
the
grave
Все
еще
храбрая
за
гранью
могилы.
All
have
sworn
the
eternal
vow
Все
дали
вечную
клятву,
The
time
for
strike
is
now
Время
нанести
удар
настало.
Goodnight
the
days
when
freedom
shone
Прошли
те
дни,
когда
сияла
свобода,
Now
blood
as
steel
meets
bone
Теперь
кровь
и
сталь
встречаются
с
костью.
In
the
light
of
the
battle's
wake
В
свете
битвы,
The
sands
of
time
will
shake
Пески
времени
содрогнутся.
How
proud
our
soldiers
stand
Как
гордо
стоят
наши
солдаты,
With
mace
and
chain
in
hand
С
булавой
и
цепью
в
руках.
Sound
the
charge,
into
glory
ride
Звук
атаки,
скачем
к
славе,
Over
the
top
of
the
vanquished
pride
Попирая
поверженную
гордость.
Victory,
victory
Победа!
Победа!
Victory,
victory
Победа!
Победа!
Victory,
victory
Победа!
Победа!
Victory,
victory
Победа!
Победа!
Through
the
battle
we
ride
В
битву
мы
скачем,
We
crossed
a
starlit
sky
Мы
пересекли
звездное
небо.
No
space
nor
time
Нет
пространства,
нет
времени,
We're
catching
the
wind
Мы
поймаем
ветер.
Strange
losses,
men
died
Странные
потери,
люди
погибли,
We
crossed
a
starlit
sky
Мы
пересекли
звездное
небо.
Still
no
space
nor
time
И
все
еще
нет
пространства
и
времени,
We're
catching
the
wind
Мы
поймаем
ветер.
Sound
the
charge,
into
glory
ride
Звук
атаки,
скачем
к
славе,
Over
the
top
of
the
vanquished
pride
Попирая
поверженную
гордость.
By
moonlight
we
ride
При
лунном
свете
мы
скачем,
Ten
thousands
side
by
side
Десять
тысяч
бок
о
бок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.