Burny - Almaden Road - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Burny - Almaden Road




Almaden Road
Альмаден Роуд
I see these places
Я вижу эти места,
I seen all these faces
Я видел все эти лица,
I seen different neighbors
Я видел разных соседей,
And everything changes
И всё меняется.
But not when you came from
Но не то, откуда ты родом,
Just where ya stayin
Где ты живешь.
Ya life is a story
Твоя жизнь - это история,
Go fill up the pages
Заполни её страницы.
Before I got older
Прежде чем я стал старше
And stood on the stages
И вышел на сцену,
There was a place where
Было место, где
I learned all the basics
Я изучил все основы.
Almaden Road
Альмаден Роуд,
Almaden Road
Альмаден Роуд,
Back at Almaden Road
Обратно на Альмаден Роуд.
Shit I musta been 4 years old
Черт, мне, наверное, было 4 года,
When my parents got us out the condo
Когда мои родители забрали нас из квартиры
To a home
В дом.
Me and my little bro, not a place we go
Я и мой младший брат, это не то место, куда мы ходим,
Couple kids in that 6504 Almaden Road
Пара детей на Альмаден Роуд, 6504.
The first scooter I ever rode
Первый самокат, на котором я катался,
First piece a candy I ever stole
Первая конфета, которую я украл,
Before the very first, cone I would roll
Еще до первого косяка, который я скрутил.
Me and Anthony would spark a game madden on the Playstation pass the control
Мы с Энтони запускали Madden на PlayStation, передавая друг другу контроллер.
Yeah, before Jobs invented his phone, we were snaking on the Nokia when mom was at home
Да, до того, как Джобс изобрел свой телефон, мы играли на Nokia, когда мама была дома.
That was every single day cuz dad was out on his own
Это было каждый божий день, потому что папа был сам по себе,
Working hard to feed the fam and never let us be cold
Много работал, чтобы прокормить семью и никогда не дать нам замерзнуть.
All the hours that you workin imma turn em to gold
Все часы, что ты работаешь, я превращу в золото,
Give you everything you gave me in return an some more
Отдам тебе всё, что ты мне дал, и даже больше.
Couple years ago to now, doesn't have to be told
От пары лет назад до сегодняшнего дня, это не нужно рассказывать,
We can reminisce on days of old
Мы можем вспомнить старые добрые времена
Back at Almaden Road
На Альмаден Роуд.
I see these places
Я вижу эти места,
I seen all these faces
Я видел все эти лица,
I seen different neighbors
Я видел разных соседей,
And everything changes
И всё меняется.
But not when you came from
Но не то, откуда ты родом,
Just where ya stayin
Где ты живешь.
Ya life is a story
Твоя жизнь - это история,
Go fill up the pages
Заполни её страницы.
Before I got older
Прежде чем я стал старше
And stood on the stages
И вышел на сцену,
There was a place where
Было место, где
I learned all the basics
Я изучил все основы.
Almaden Road
Альмаден Роуд,
Almaden Road
Альмаден Роуд,
Back at Almaden Road
Обратно на Альмаден Роуд.
Before the first rap that I wrote
До первого рэпа, который я написал,
Before I had a pretty lady snap chatting my phone
До того, как красивая девушка начала слать мне сообщения,
Before I ever left the house on my own
До того, как я впервые вышел из дома один,
Box of apple jacks the only way I packed me a bowl
Коробка Apple Jacks - единственный способ, которым я набивал себе тарелку.
Yeah, back yard, with a castle of stone
Да, задний двор, с каменным замком,
Made a plastic hide and seek, where did Anthony go
Играли в прятки, куда же подевался Энтони?
Chicken nuggets on the couch watch our favorite shows
Куриные наггетсы на диване, смотрим наши любимые шоу,
Rocket Power, Blues Clues, team Steve, no Joe
«Ракетная мощь», «Подсказки Булю», команда Стива, без Джо.
Playing football one on one, catch the pass that I throw
Играем в футбол один на один, лови пас, который я бросаю,
Jersey on, I'm in Tim Brown, he in T.O
Форма надета, я за Тима Брауна, он за T.O.
Call the play as he do it like oh there he goes
Называю розыгрыш, когда он делает это, типа: "О, вот он идет",
Got some separation think hes taking that the hole
Получил немного пространства, думаю, он берет это на себя,
Touchdown, in the kitchen, momma made sloppy joes
Тачдаун, на кухне, мама приготовила макароны с сыром.
Nah they weren't really my favorite, but I ate em fa sho
Нет, они не были моими любимыми, но я точно их ел.
Mom's cooking made the house a home
Мамина еда делала дом домом,
The first memories I have with my bro
Первые воспоминания, которые у меня есть с моим братом,
Almaden Road
Альмаден Роуд.
I see these places
Я вижу эти места,
I seen all these faces
Я видел все эти лица,
I seen different neighbors
Я видел разных соседей,
And everything changes
И всё меняется.
But not when you came from
Но не то, откуда ты родом,
Just where ya stayin
Где ты живешь.
Ya life is a story
Твоя жизнь - это история,
Go fill up the pages
Заполни её страницы.
Before I got older
Прежде чем я стал старше
And stood on the stages
И вышел на сцену,
There was a place where
Было место, где
I learned all the basics
Я изучил все основы.
Almaden Road
Альмаден Роуд,
Almaden Road
Альмаден Роуд,
Back at Almaden Road
Обратно на Альмаден Роуд.





Writer(s): Shane Santamoor


Attention! Feel free to leave feedback.