Lyrics and translation Burny - Almaden Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almaden Road
Дорога Алмаден
I
see
these
places
Я
вижу
эти
места,
I
seen
all
these
faces
Я
видел
все
эти
лица,
I
seen
different
neighbors
Я
видел
разных
соседей,
And
everything
changes
И
всё
меняется,
But
not
when
you
came
from
Но
не
то,
откуда
ты
родом,
Just
where
ya
stayin
Где
ты
живёшь,
Ya
life
is
a
story
Твоя
жизнь
- это
история,
Go
fill
up
the
pages
Заполняй
страницы,
Before
I
got
older
Прежде
чем
я
стал
старше
And
stood
on
the
stages
И
вышел
на
сцену,
There
was
a
place
where
Было
место,
где
I
learned
all
the
basics
Я
изучил
всё
основное,
Almaden
Road
Дорога
Алмаден,
Almaden
Road
Дорога
Алмаден,
Back
at
Almaden
Road
Там,
на
дороге
Алмаден.
Shit
I
musta
been
4 years
old
Черт,
мне
должно
было
быть
4 года,
When
my
parents
got
us
out
the
condo
Когда
мои
родители
вытащили
нас
из
квартиры,
Me
and
my
little
bro,
not
a
place
we
go
Я
и
мой
младший
брат,
не
то
место,
куда
мы
ходим,
Couple
kids
in
that
6504
Almaden
Road
Пара
детей
в
том
доме
6504
на
дороге
Алмаден,
The
first
scooter
I
ever
rode
Первый
самокат,
на
котором
я
катался,
First
piece
a
candy
I
ever
stole
Первая
конфета,
которую
я
украл,
Before
the
very
first,
cone
I
would
roll
Ещё
до
самого
первого
косяка,
который
я
скрутил,
Me
and
Anthony
would
spark
a
game
madden
on
the
Playstation
pass
the
control
Мы
с
Энтони
зажигали
в
Madden
на
Playstation,
передавая
контроллер,
Yeah,
before
Jobs
invented
his
phone,
we
were
snaking
on
the
Nokia
when
mom
was
at
home
Да,
ещё
до
того,
как
Джобс
изобрел
свой
телефон,
мы
играли
на
Nokia,
когда
мама
была
дома,
That
was
every
single
day
cuz
dad
was
out
on
his
own
Это
было
каждый
божий
день,
потому
что
папа
был
сам
по
себе,
Working
hard
to
feed
the
fam
and
never
let
us
be
cold
Много
работал,
чтобы
прокормить
семью
и
никогда
не
дать
нам
замёрзнуть,
All
the
hours
that
you
workin
imma
turn
em
to
gold
Все
часы,
что
ты
работаешь,
я
превращу
в
золото,
Give
you
everything
you
gave
me
in
return
an
some
more
Отдам
тебе
всё,
что
ты
мне
дал,
и
даже
больше,
Couple
years
ago
to
now,
doesn't
have
to
be
told
Пару
лет
назад
и
до
сих
пор,
не
нужно
говорить,
We
can
reminisce
on
days
of
old
Мы
можем
вспомнить
старые
добрые
времена,
Back
at
Almaden
Road
Там,
на
дороге
Алмаден.
I
see
these
places
Я
вижу
эти
места,
I
seen
all
these
faces
Я
видел
все
эти
лица,
I
seen
different
neighbors
Я
видел
разных
соседей,
And
everything
changes
И
всё
меняется,
But
not
when
you
came
from
Но
не
то,
откуда
ты
родом,
Just
where
ya
stayin
Где
ты
живёшь,
Ya
life
is
a
story
Твоя
жизнь
- это
история,
Go
fill
up
the
pages
Заполняй
страницы,
Before
I
got
older
Прежде
чем
я
стал
старше
And
stood
on
the
stages
И
вышел
на
сцену,
There
was
a
place
where
Было
место,
где
I
learned
all
the
basics
Я
изучил
всё
основное,
Almaden
Road
Дорога
Алмаден,
Almaden
Road
Дорога
Алмаден,
Back
at
Almaden
Road
Там,
на
дороге
Алмаден.
Before
the
first
rap
that
I
wrote
До
первого
рэпа,
что
я
написал,
Before
I
had
a
pretty
lady
snap
chatting
my
phone
До
того,
как
красивая
девушка
отправила
мне
сообщение,
Before
I
ever
left
the
house
on
my
own
До
того,
как
я
впервые
вышел
из
дома
один,
Box
of
apple
jacks
the
only
way
I
packed
me
a
bowl
Коробка
Apple
Jacks
- единственное,
чем
я
набивал
себе
тарелку,
Yeah,
back
yard,
with
a
castle
of
stone
Да,
задний
двор,
с
замком
из
камня,
Made
a
plastic
hide
and
seek,
where
did
Anthony
go
Играли
в
прятки,
куда
же
делся
Энтони,
Chicken
nuggets
on
the
couch
watch
our
favorite
shows
Куриные
наггетсы
на
диване,
смотрим
наши
любимые
шоу,
Rocket
Power,
Blues
Clues,
team
Steve,
no
Joe
«Ракетная
мощь»,
«Подсказки
Бульки»,
команда
Стива,
никакого
Джо,
Playing
football
one
on
one,
catch
the
pass
that
I
throw
Играем
в
футбол
один
на
один,
лови
пас,
который
я
бросаю,
Jersey
on,
I'm
in
Tim
Brown,
he
in
T.O
Форма
надета,
я
- Тим
Браун,
он
- T.O.,
Call
the
play
as
he
do
it
like
oh
there
he
goes
Называю
комбинацию,
как
он
её
делает,
вот
он
идёт,
Got
some
separation
think
hes
taking
that
the
hole
Получил
отрыв,
думаю,
он
берёт
это
на
себя,
Touchdown,
in
the
kitchen,
momma
made
sloppy
joes
Тачдаун,
на
кухне,
мама
приготовила
макароны
с
мясом,
Nah
they
weren't
really
my
favorite,
but
I
ate
em
fa
sho
Не,
они
не
были
моими
любимыми,
но
я
точно
их
съел,
Mom's
cooking
made
the
house
a
home
Мамина
еда
делала
дом
домом,
The
first
memories
I
have
with
my
bro
Первые
воспоминания,
которые
у
меня
есть
с
моим
братом,
Almaden
Road
Дорога
Алмаден.
I
see
these
places
Я
вижу
эти
места,
I
seen
all
these
faces
Я
видел
все
эти
лица,
I
seen
different
neighbors
Я
видел
разных
соседей,
And
everything
changes
И
всё
меняется,
But
not
when
you
came
from
Но
не
то,
откуда
ты
родом,
Just
where
ya
stayin
Где
ты
живёшь,
Ya
life
is
a
story
Твоя
жизнь
- это
история,
Go
fill
up
the
pages
Заполняй
страницы,
Before
I
got
older
Прежде
чем
я
стал
старше
And
stood
on
the
stages
И
вышел
на
сцену,
There
was
a
place
where
Было
место,
где
I
learned
all
the
basics
Я
изучил
всё
основное,
Almaden
Road
Дорога
Алмаден,
Almaden
Road
Дорога
Алмаден,
Back
at
Almaden
Road
Там,
на
дороге
Алмаден.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Santamoor
Attention! Feel free to leave feedback.