Lyrics and translation Bury Tomorrow - Garden of Thorns (Track Commentary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garden of Thorns (Track Commentary)
Сад Шипов (Комментарий к треку)
This
one's
heavy,
I
think
if
you-if
you
want
a
heavy
song,
this
is
the
heavy
song
Эта
песня
тяжёлая,
я
думаю,
если
ты
хочешь
услышать
тяжёлую
песню,
то
вот
она.
Yeah,
if
you-,
this
is
uh
for
me
I
think
just
a-
the
song
Да,
если
ты...,
это,
эм,
для
меня,
я
думаю,
просто...
песня...
All
the
way
through
is
the
heaviest
song
on
the
record
От
начала
и
до
конца
— самая
тяжёлая
песня
на
альбоме.
Not
because
it
has
the
heaviest
parts
just
'cause
it's
Не
потому,
что
в
ней
самые
тяжёлые
партии,
а
просто
потому,
что
она...
It's
unrelenting
it's
very
much
from
the
minute
it
opens
Она
безжалостная,
с
самой
первой
секунды...
From
the
minute
it
ends
you're
gonna
be
moshing
and
I
really
like
this
song
С
первой
до
последней
секунды
ты
будешь
мошиться,
и
мне
очень
нравится
эта
песня.
Probably
my
favourite,
um,
song
for
Dan's
vocals
(oh
yeah)
Наверное,
моя
любимая,
эм,
песня,
где
Дэн
поёт
(о
да).
I
think
he
smashes
that
Я
думаю,
он
её
просто
разносит.
He's
got
some,
some
little,
um,
parts
where
he's
just
on
his
own
У
него
есть
несколько,
несколько
маленьких,
эм,
партий,
где
он
поёт
один.
And
I
think
they
sound
super
awesome
И
я
думаю,
они
звучат
просто
потрясающе.
Yeah,
well
done
Dan
Да,
молодец,
Дэн.
Well
done
Dan!
Молодец,
Дэн!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.