Lyrics and translation Bury Tomorrow - Under the Sun (Track Commentary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Sun (Track Commentary)
Под солнцем (комментарий к треку)
This
is
actually
one
of
my
favorite
choruses
on
the
record
Это,
честно
говоря,
один
из
моих
любимых
припевов
на
альбоме,
Um,
before
it
had
any
vocals
on
it
эм,
ещё
до
того,
как
на
него
наложили
вокал.
I
used
to
call
this
the
Queens
of
the
Stone
Age
song
Я
называл
эту
песню
«песней
Queens
of
the
Stone
Age»,
Because
it,
it
reminded
me
of
the
first
Queens
album
and
I,
and
I
loved
it
потому
что
она,
она
напоминала
мне
первый
альбом
Queens,
и
я,
и
я
её
обожал.
Uh,
but
then
Jase
when
he
sang
over
it
Э-э,
но
потом,
когда
Джейс
спел
поверх
неё,
It
completely
changed
the
kinda
она
полностью
изменила,
как
бы,
The
way
I
heard
the,
uh,
the
chorus
as
a
whole
то,
как
я
слышал,
э-э,
припев
в
целом.
It's
definitely
in
my
top
choruses
on
the
record
Это
определённо
один
из
моих
любимых
припевов
на
альбоме.
I
love
this
one
Я
люблю
этот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristan Dawson, Jason William Cameron, Daniel Peter Winter-bates, David Winter-bates, Adam Christopher Hansell Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.