Lyrics and translation Bury Tomorrow - ブラッドライン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
the
viper's
nest.
Добро
пожаловать
в
гнездо
гадюки.
Don't
look
into
my
eyes
for
comfort.
Не
ищи
утешения
в
моих
глазах.
I'll
make
sure
nothing's
left.
Я
удостоверюсь,
что
ничего
не
останется.
You've
never
seen
anything
as
evil.
Ты
никогда
не
видела
ничего
настолько
злого.
I
can
see
the
strength
within
your
eyes.
Я
вижу
силу
в
твоих
глазах.
But
I
know
you've
got
death
upon
your
lips.
Но
я
знаю,
что
на
твоих
губах
– смерть.
Feel
the
venom
from
our
tongues.
Почувствуй
яд
наших
языков.
It's
sick.
Это
отвратительно.
I
will
show
you
how
to
lose
control.
Я
покажу
тебе,
как
потерять
контроль.
Rip
through
the
mask
reveal
a
face
you've
never
known.
Сорву
маску,
открою
лицо,
которое
ты
никогда
не
знала.
Take
from
you
the
time
you
stole.
Заберу
у
тебя
украденное
тобой
время.
All
I'm
owed,
you
must
know.
Все,
что
мне
причитается,
ты
должна
знать.
Get
up
and
show
me
what
you
think
you've
learned.
Встань
и
покажи
мне,
чему,
как
ты
думаешь,
ты
научилась.
I
can
tell
right
now
you've
never
been
burned
Я
вижу,
что
ты
никогда
не
горела
в
огне
Or
ripped
apart
at
the
seams,
I'll
show
you
disease.
Или
не
была
разорвана
по
швам.
Я
покажу
тебе,
что
такое
болезнь.
The
serpent's
scales
don't
weigh
in
your
favour.
Чешуя
змеи
не
на
твоей
стороне.
There's
no
forgiveness,
there
is
no
saviour.
Нет
прощения,
нет
спасителя.
Sentenced
to
the
sickness.
Приговорена
к
болезни.
I
will
show
you
how
to
lose
control.
Я
покажу
тебе,
как
потерять
контроль.
Rip
through
the
mask
reveal
a
face
you've
never
known.
Сорву
маску,
открою
лицо,
которое
ты
никогда
не
знала.
Take
from
you
the
time
you
stole.
Заберу
у
тебя
украденное
тобой
время.
All
I'm
owed,
you
must
know.
Все,
что
мне
причитается,
ты
должна
знать.
Enemies
of
disease!
Враги
болезни!
Enemies
of
disease!
Враги
болезни!
So
you
think
that
you're
a
king
amongst
men?
Ты
думаешь,
что
ты
король
среди
людей?
Once
removed
of
crown,
you'll
never
rule
again.
Лишившись
короны,
ты
больше
никогда
не
будешь
править.
This
is
our
bloodline.
Это
наша
родословная.
Risen
from
the
depth.
Восставшие
из
глубин.
We
have
bled
enough
times,
drained.
Мы
истекали
кровью
достаточно
раз,
обескровлены.
There's
nothing
left.
Ничего
не
осталось.
This
is
our
bloodline.
Это
наша
родословная.
We
have
bled
enough
times.
Мы
истекали
кровью
достаточно
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Winter-bates, Adam Christopher Hansell Jackson, Jason William Cameron, Daniel Peter Winter-bates, Kristan Dawson
Attention! Feel free to leave feedback.