Lyrics and translation Burzum - Ansuzgardaraiwo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ansuzgardaraiwo
Дикая Охота
Voices
from
the
spirit
world
can
be
heard
through
the
dark
Дорогая,
голоса
из
мира
духов
слышны
сквозь
мрак
Winternights,
the
heartbeats
of
the
spirit.
It
is
the
holy
twelve
зимних
ночей,
как
биение
сердца
духа.
Это
священные
двенадцать
Days
of
Yule.
Dark
shapes
can
be
seen
in
the
sky;
riders
of
дней
Йоля.
Темные
фигуры
виднеются
в
небе;
всадники
Death.
They
suddenly
charge
down
from
the
clouds
in
wonderful
Смерти.
Они
внезапно
обрушиваются
с
облаков
в
дивную
Wilderness;
kings
and
chieftains,
thieves
and
murderers
- all
in
пустошь;
короли
и
вожди,
воры
и
убийцы
- все
в
The
same
phalanx,
drifting
mysteriously
through
the
air
on
spirit
одной
фаланге,
таинственно
паря
в
воздухе
на
призрачных
Horses,
arriving
when
least
expected.
Black
shields,
furs
from
конях,
появляясь,
когда
их
меньше
всего
ждут.
Черные
щиты,
меха
Bear
and
wolf,
shining
blades,
open
wounds
and
ropes
still
tied
медведя
и
волка,
сверкающие
клинки,
открытые
раны
и
веревки,
все
еще
затянутые
Around
their
necks;
they
are
Wuotan′s
pack
of
warges,
the
undead
вокруг
их
шей;
они
- стая
варгов
Вотана,
нежить
And
the
dead
- the
immortal
warriors
of
Ansuzgarda!
The
и
мертвецы
- бессмертные
воины
Асгарда!
Волки-
Werewolves
haunt
the
sacred
twelve
days
of
Yule
in
packs,
looking
оборотни
рыщут
стаями
в
священные
двенадцать
дней
Йоля,
наблюдая
After
the
living;
hail
the
sacred
traditions,
hail
the
spirits
of
за
живыми;
славь
священные
традиции,
славь
духов
The
dead,
hail
the
holy
ritual
of
Wuotan,
or
face
the
wrath
of
мертвых,
славь
святой
ритуал
Вотана,
или
столкнись
с
гневом
The
Ansuz
and
the
hooves
of
Sleipnir.
Face
the
Ansuzgardaraiwo!
Ансуз
и
копытами
Слейпнира.
Встреться
с
Дикой
Охотой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Varg Vikernes
Attention! Feel free to leave feedback.