Busdriver - Skit - translation of the lyrics into German

Skit - Busdrivertranslation in German




Skit
Skit
This slack-jaw mealy-mouth
Dieser schlaffmäulige Schwätzer
I mumble when I′m 'round the house
Ich nuschel, wenn ich im Haus bin
I′m trying not to do no chores today
Ich versuche, heute keine Hausarbeit zu machen
Crying in my underwear
Heulend in meiner Unterwäsche
I lost my sense of wonder there
Ich verlor dort mein Staunen
No, I'm not Milan Kundera
Nein, ich bin nicht Milan Kundera
Though this lightness is unbearable
Doch diese Leichtigkeit ist unerträglich
The feeling is indelible
Das Gefühl ist unauslöschlich
I'm wishing I could teleport somewhere
Ich wünschte, ich könnte irgendwo hin teleportieren
Transmolecularize through the secular eye
Molekular durch das weltliche Auge wandern
I remember when Vegeta stomped Bardock′s neck in
Ich erinnere mich, als Vegeta Bardocks Nacken zertrat
Two prayer hands to the heavens, good Lord, bless Him
Zwei betende Hände gen Himmel, Gott segne ihn
I was a broke slob watching Ghost Dog writing Post Hoc
Ich war ein armer Schlucker, der Ghost Dog sah und Post Hoc schrieb
If I could muster just one good throat chop
Wenn ich nur einen guten Kehlkopfschlag landen könnte
And honor my shidoshi, ′cause 'dim mak′ means 'death touch′
Und meinen Shidoshi ehren, denn 'dim mak' bedeutet 'Todesberührung'
I been Spock, I been clutch
Ich war Spock, ich war entscheidend
In thin socks, I'm butthurt
In dünnen Socken, ich bin beleidigt
Impervious pervert with niggerish fervour
Unempfindlicher Perverser mit niggahaftem Eifer
Crashing Linux server
Zerschellender Linux-Server
Who didn′t even change his laundry over
Der nicht mal seine Wäsche gewechselt hat
Who needs to buy toilet paper
Wer muss Klopapier kaufen
Indie rapper, sorta faker
Indie-Rapper, irgendwie ein Fälscher
'Cuz I couldn't afford a mortgage or a Studebaker
Weil Ich mir keine Hypothek oder einen Studebaker leisten konnte
′Cuz I couldn′t afford a mortgage or a Studebaker
Weil Ich mir keine Hypothek oder einen Studebaker leisten konnte
When you're deep in the raw
Wenn du tief im Rohzustand bist
Everybody wants to get a piece of your heart
Will jeder ein Stück von deinem Herzen
There′s only so much truth you can keep in your bowl
Es gibt nur so viel Wahrheit, die du in deiner Schüssel halten kannst
Speak your piece, but words are too harsh
Sprich deine Meinung, doch Worte sind zu hart
Overspoke my piece
Zu viel geredet
I'm known in the streets
Ich bin bekannt in den Straßen
When you′re deep in the raw
Wenn du tief im Rohzustand bist
There's only so much truth you can keep in your jaw
Es gibt nur so viel Wahrheit, die du in deinem Kiefer halten kannst
(So what you saying?)
(Also, was sagst du?)
I can run the world from my mama′s house
Ich kann die Welt vom Haus meiner Mutter aus regieren
I can run the world from my mama's house
Ich kann die Welt vom Haus meiner Mutter aus regieren
I can run the world from my mama's house
Ich kann die Welt vom Haus meiner Mutter aus regieren
I can run the world
Ich kann die Welt regieren
Every song responds to a threat
Jedes Lied reagiert auf eine Bedrohung
Every laundered dollar is wet
Jeder gewaschene Dollar ist nass
But if a mom′s like a song torn breath
Doch wenn eine Mutter wie ein Lied ist, das den Atem zerreißt
But as long as I can ponder the depth
Aber solange ich die Tiefe ergründen kann
And the king sorta stinks of lunacy
Und der König irgendwie nach Wahnsinn stinkt
I roam the rinks in sync with the jinx
Ich streife die Rinks im Takt mit dem Fluch
That are having me sink the moon and the sea
Der mich dazu bringt, Mond und Meer zu versenken
Bankers clink drinks as they uplink to the sphinx′s coonery
Banker klingen Gläser, während sie sich mit der Sphinx'es Obszönität verbinden
I'm on the brink, I could fill my sink with the king′s jewelry
Ich bin am Rande, könnte mein Waschbecken mit dem Schmuck des Königs füllen
Yeah, who is he? Driver—lion from a dead world
Ja, wer ist er? Driver Löwe aus einer toten Welt
Sole practitioner of his customs and know the RPM of your head twirl
Einziger Praktizierender seiner Bräuche und kennt die Umdrehungen deines Kopfwirbels
Driver old as fuck
Driver, alt wie Scheiße
My daughter old enough to vote
Meine Tochter alt genug zum Wählen
Rap songs blowing up on the coast
Rap-Songs, die an der Küste explodieren
Loyal subjects rolling up that smoke
Loyale Untertanen, die ihren Rauch drehen
As I dictate terms from an ensnarled perch
Während ich Bedingungen von einem verstrickten Sitz diktiere
Yeah, and Leimert Park is Winterfell
Ja, und Leimert Park ist Winterfell
Rumors I learn to Splinter Cell and pitches sale from Mike's Citadel
Gerüchte, die ich Splinter Cell-artig lerne und Angebote von Mike's Citadel verkaufe
Exact an explicit Hell
Verhänge eine explizite Hölle
Empty the fire and sway
Leere das Feuer und schwanke
My music on Pirate′s Bay as my elusive alliances fray
Meine Musik auf Pirate's Bay, während meine flüchtigen Allianzen zerbröckeln
I collude with a silent clay and infuse a vibrant day
Ich kollaboriere mit stillem Ton und erfülle einen lebendigen Tag
With a soothing eye in decay—putting food on the dining tray
Mit einem beruhigenden Auge im Verfall bringe Essen auf den Esstisch
Yeah, I can do this my way
Ja, ich kann es auf meine Art machen
Welcome home
Willkommen zuhause
When you're deep in the raw
Wenn du tief im Rohzustand bist
Everybody wants to get a piece of your heart
Will jeder ein Stück von deinem Herzen
There′s only so much truth you can keep in your bowl
Es gibt nur so viel Wahrheit, die du in deiner Schüssel halten kannst
Speak your piece, but words are too harsh
Sprich deine Meinung, doch Worte sind zu hart
When I was a younger man
Als ich ein jüngerer Mann war
I could feel the entire world
Konnte ich die ganze Welt fühlen
But now that I'm older...
Aber jetzt, da ich älter bin...
When you're deep in the raw
Wenn du tief im Rohzustand bist
There′s only so much truth you can keep in your jaw
Es gibt nur so viel Wahrheit, die du in deinem Kiefer halten kannst
(So what you saying?)
(Also, was sagst du?)
I can run the world from my mama′s house
Ich kann die Welt vom Haus meiner Mutter aus regieren
I can run the world from my mama's house
Ich kann die Welt vom Haus meiner Mutter aus regieren
I can run the world from my mama′s house
Ich kann die Welt vom Haus meiner Mutter aus regieren
I can run the world
Ich kann die Welt regieren
When you're deep in the raw
Wenn du tief im Rohzustand bist
There′s only so much truth you can keep in your jaw
Es gibt nur so viel Wahrheit, die du in deinem Kiefer halten kannst
(So what you saying?)
(Also, was sagst du?)
I can run the world from my mama's house
Ich kann die Welt vom Haus meiner Mutter aus regieren
I can run the world from my mama′s house
Ich kann die Welt vom Haus meiner Mutter aus regieren
I can run the world from my mama's house
Ich kann die Welt vom Haus meiner Mutter aus regieren
I can run the world
Ich kann die Welt regieren





Writer(s): Carmack Aaron K, Segal Kenny Adam, Farquhar Regan John, Ferreira Rory, Paak Anderson Brandon, Parvizi Mike


Attention! Feel free to leave feedback.