Busdriver feat. Dntel and Lorde Fredd33 - The year I became a mutherfuckin' G - translation of the lyrics into German




The year I became a mutherfuckin' G
Das Jahr, in dem ich ein verdammter G wurde
Yeah
Yeah
I use to flee the scene ′cause my scripted dream was too green to pick
Ich floh früher, weil mein geskripteter Traum zu grün war zum Pflücken
My nigga's mugs is mean so my stump would lean, I believed I′m thick
Die Fressen meiner Kumpel sind hart, mein Stumpf lehnte sich, ich dachte, ich bin hart
Used to get double teamed to the bumblebees, had to pee on six
Wurde doppelt genommen von den Bumblebees, musste auf sechs pinkeln
But they don't really fuck with me though I'm sucker free in my recent picks
Aber sie ficken nicht wirklich mit mir, obwohl ich in meinen letzten Picks sauber bin
My art degree′s on pinkish, the recent penis shrinkage
Mein Kunstdiplom ist rosafarben, der letzte Penisschwund
They won′t believe my genius, my shits on Peter Dinklage
Sie glauben meinem Genie nicht, meine Scheiße ist auf Peter Dinklage
And all of my homies are political prisoners, medicine man who scribbled them signatures
Und alle meine Homies sind politische Gefangene, Medizinmänner, die diese Signaturen kritzelten
And y'all are some digital natives who never did dirt on no physical havens
Und ihr seid digitale Eingeborene, die nie Dreck in physischen Zufluchten machten
Kindergartners, up at the dinner parties being fickle with payments You often belittle the layman, mm
Kindergartenkinder, auf Dinnerpartys, wechselhaft mit Zahlungen Ihr verachtet oft den Laien, mm
A cow wouldn′t utter your scorn, do I cop or conform?
Eine Kuh würde euren Spott nicht äußern, kaufe ich oder passe ich mich an?
Manipulate thunderstorms
Manipuliere Gewitterstürme
No more shucking corn
Kein Mais mehr schälen
Ooh wee keep this between you and me
Ooh wee, behalt das zwischen dir und mir
I done turned into a G
Ich bin zu einem G geworden
Ooh wee keep this between you and me
Ooh wee, behalt das zwischen dir und mir
I done turned into a G
Ich bin zu einem G geworden
Make you see what I see, oh
Lass dich sehen, was ich sehe, oh
Ooh wee keep this between you and me
Ooh wee, behalt das zwischen dir und mir
I done I done I done I done I done
Ich bin ich bin ich bin ich bin ich bin
Ooh wee keep this between both of us
Ooh wee, behalt das zwischen uns beiden
I never put nothing over us
Ich stellte nie etwas über uns
And my flows are now or never, oh!
Und meine Flows sind jetzt oder nie, oh!
You see my baby mama only loves me for my father's money
Du siehst, meine Baby-Mama liebt mich nur wegen des Geldes meines Vaters
But I got my mil over a wad of twenties with my college buddies like
Aber ich verdiente meine Mille mit einem Bündel Zwanziger mit meinen College-Kumpels wie
And they cancel ′cause I answer to the self and slur
Und sie canceln mich, weil ich dem Selbst und dem Slur antworte
When the camera didn't hammer out the dulcimer
Wenn die Kamera das Hackbrett nicht ausarbeitete
Can I rubberband into anti smoke and mirror
Kann ich in Anti-Rauch-und-Spiegel hineinschnalzen
If did it all again never vote for her
Wenn ich alles nochmal machte, würde ich nie für sie stimmen
So I read intellects always interject on my roving passions
Also lese ich, dass Intellektuelle immer meine wandernden Leidenschaften unterbrechen
While the local sets have to lament on the homies passing
Während die lokalen Sets die verlorenen Homies betrauern müssen
People sing for the burrito king til′ we're free of all charges
Leute singen für den Burrito-König, bis wir alle Anklagen los sind
So the state of the art skate park is why I fought the harvest
Also ist der State-of-the-Art-Skatepark der Grund, warum ich für die Ernte kämpfte
And ball the hardest
Und am härtesten spiele
Ooh wee keep this between you and me
Ooh wee, behalt das zwischen dir und mir
I done turned into a G
Ich bin zu einem G geworden
Ooh wee keep this between you and me
Ooh wee, behalt das zwischen dir und mir
I done turned into a G
Ich bin zu einem G geworden
Make you see what I see
Lass dich sehen, was ich sehe
Ooh wee keep this between you and me
Ooh wee, behalt das zwischen dir und mir
I done I done I done I done I done
Ich bin ich bin ich bin ich bin ich bin
Ooh wee keep this between both of us
Ooh wee, behalt das zwischen uns beiden
I never put nothing over us
Ich stellte nie etwas über uns
And my flows are now or never, oh!
Und meine Flows sind jetzt oder nie, oh!
(I be in deep space)
(Ich bin im tiefen Weltraum)
(Getting cookie faced)
(Werfe mich voll mit Keksen)
(I am in my place)
(Ich bin an meinem Ort)
(No you cannot find this place)
(Nein, du findest diesen Ort nicht)
(I am in deep space)
(Ich bin im tiefen Weltraum)
(Getting cookie faced)
(Werfe mich voll mit Keksen)
(You can't find my place)
(Du findest meinen Ort nicht)
(No you cannot find)
(Nein, du kannst nicht finden)
21 Jump Street, have you wheezing when everyone stomps
21 Jump Street, bringt dich zum Keuchen, wenn alle stampfen
Talking one call that sauce, specially when it come to that pump
Reden über einen Anruf, diese Sauce, besonders wenn es um diese Pumpe geht
But your bro don′t know, get it sold on host, in this city make a bunch of nigga′s foe
Aber dein Bro weiß nicht, verkaufe es auf Host, in dieser Stadt machst du dir viele Feinde
When the night so cold, you know
Wenn die Nacht so kalt ist, weißt du
Lorde Fredd33 see the fucking world blow
Lorde Fredd33 sieht die verdammte Welt explodieren
Lazy niggas, crazy bitches, empty clips, and baby pictures
Faule Niggas, verrückte Bitches, leere Clips und Babypictures
Told the pastor save the scriptures for the hopeless masses
Sagte dem Pastor, er soll die Schriften für die hoffnungslosen Massen aufbewahren
Rappers act just like my son, he swear he independent
Rapper verhalten sich wie mein Sohn, er schwört, er ist unabhängig
But when shit get real he call on daddy wipe his little ass
Aber wenn es ernst wird, ruft er Daddy, um seinen kleinen Arsch abzuwischen
I ain't got no time to fuck around
Ich hab keine Zeit, rumzualbern
You niggas count and say you want some deep
Ihr Niggas zählt und sagt, ihr wollt was Tiefes
I got a trunk that you can drown in
Ich hab nen Kofferraum, in dem ihr ertrinken könnt
Real North side shit going off
Echte Northside-Scheiße geht ab
Know you wanna rep it but respect it
Ich weiß, du willst es repräsentieren, aber respektier es
Fuck around and slide up on your guesses
Fick rum und rutsch auf deine Vermutungen
Get to chin checking, get the message
Kinn-Checking machen, versteh die Message
Heard niggas tryna get back (get back)
Hörte, Niggas versuchen zurückzukommen (zurückzukommen)
Nigga you ain′t tracked these miles (these miles)
Nigga, du hast diese Meilen nicht getrackt (diese Meilen)
Better pick a whole new act (new act)
Such dir lieber einen ganz neuen Act (neuen Act)
This is a life, not style
Das hier ist ein Leben, kein Style
Cotton candy, sweet n' low, man you niggas tootsie rolls
Zuckerwatte, Süßstoff, Mann, ihr Niggas Tootsie Rolls
Tootsie rolls, tootsie rolls
Tootsie Rolls, Tootsie Rolls
Ooh wee keep this between you and me
Ooh wee, behalt das zwischen dir und mir
I done turned into a G
Ich bin zu einem G geworden
Ooh wee keep this between you and me
Ooh wee, behalt das zwischen dir und mir
I done turned into a G
Ich bin zu einem G geworden
Make you see what I see, oh
Lass dich sehen, was ich sehe, oh
Ooh wee keep this between you and me
Ooh wee, behalt das zwischen dir und mir
I done I done I done I done
Ich bin ich bin ich bin ich bin
I can do anything when I′m focused
Ich kann alles tun, wenn ich fokussiert bin
I can do anything when I'm focused
Ich kann alles tun, wenn ich fokussiert bin
These out-of-towners are so bogus
Diese Auswärtigen sind so falsch
When they come through
Wenn sie vorbeikommen
(I can do anything)
(Ich kann alles tun)
(I can do anything)
(Ich kann alles tun)
F.R.E Double D, add it up 633
F.R.E Doppel D, rechne es zusammen 633
Work, work, murk and repeat
Arbeit, Arbeit, Mord und Wiederholung
Busdriver understand a G
Busdriver versteht einen G
Cali on my mind, I need a trip
Cali in meinen Gedanken, ich brauche einen Trip
Searching for some new mentorship
Auf der Suche nach neuer Mentorschaft
Time to level up up in this bitch
Zeit, hier level up zu gehen
Time to level up up in this bitch
Zeit, hier level up zu gehen
I can do anything that I want
Ich kann alles tun, was ich will
When I focus on a fixed point
Wenn ich mich auf einen festen Punkt konzentriere
I could bend a spoon, I could befriend the moon
Ich kann einen Löffel verbiegen, ich kann mich mit dem Mond anfreunden
I don′t think you get the point
Ich glaube nicht, dass du es verstehst
I could make reality submit to my will
Ich kann die Realität meinem Willen unterwerfen
A spiritual leader fit for a grill
Ein spiritueller Führer, geeignet für einen Grill
At the Last Supper I split the bill
Beim letzten Abendmahl zahlte ich die Rechnung
I'm blowing life into the split of your gills
Ich blase Leben in den Schlitz deiner Kiemen
It be candy and a lone strike
Es ist Süßigkeiten und ein einzelner Streik
So I gotta be threatened with a phone wipe
Also muss ich mit einem Phone Wipe bedroht werden
My authorities authorized in drone flights
Meine Autoritäten sind für Drohnenflüge autorisiert
Over a Southern California snow fight
Über einem Schneekampf in Südkalifornien
Or a harvest
Oder einer Ernte
Don't have the courage over despair over the entire winter break
Habe nicht den Mut über Verzweiflung über die gesamte Winterpause
With dinner plates on dark creams
Mit Esstellern auf dunklen Cremes
Outside of the art scene of your British mates
Außerhalb der Kunstszene deiner britischen Kumpel
Internet famous I′m a cyber student
Internet-berühmt, ich bin ein Cyber-Student
I turn the fan club to a fighter group
Ich verwandle den Fanclub in eine Kampfgruppe
Fucking with the government cables under the tables from an inspired goof
Fummle mit den Regierungskabeln unter den Tischen von einem inspirierten Trottel
My baby bib is always fire proof
Mein Baby-Lätzchen ist immer feuerfest
My defective purchase is a reflective surface
Mein fehlerhafter Kauf ist eine reflektierende Oberfläche
Telling me that I need to follow suit
Die mir sagt, ich soll mich anpassen
′Cause my product turn my mind to goo
Weil mein Produkt meinen Geist zu Brei macht
I can do anything when I
Ich kann alles tun, wenn ich
Spread bliss with my tennis elbow
Glück mit meinem Tennisarm verbreite
I am the king of the sand people
Ich bin der König der Sandleute
From an apartment in San Pedro
Aus einer Wohnung in San Pedro
Write up my sponsor, then the year after pin up my argument
Schreibe meinen Sponsor auf, dann im nächsten Jahr hefte ich mein Argument an
For the nuclear disarmament
Für die nukleare Abrüstung
While I'm looking like Mario Van Peebles
Während ich aussehe wie Mario Van Peebles
I can do anything with a car battery, wind sail
Ich kann alles mit einer Autobatterie, einem Segel
And antiquated smart phone
Und einem veralteten Smartphone tun
And medicine ball because I′m better than y'all
Und einem Medizinball, weil ich besser bin als ihr alle
I know how to carve bone into an elegant picture frame
Ich weiß, wie man Knochen zu einem eleganten Bilderrahmen schnitzt
Or burgundy wash
Oder burgunderfarbener Wäsche
And then put it to exactly where the physics wain
Und dann platziere ich es genau dort, wo die Physik nachlässt
While I dispute all of the wizards claims
Während ich alle Behauptungen der Zauberer bestreite
I can do anything
Ich kann alles tun
I can do anything
Ich kann alles tun
I can do anything
Ich kann alles tun
I can do anything
Ich kann alles tun






Attention! Feel free to leave feedback.