Lyrics and translation Busdriver - Bliss Point
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bliss Point
Точка блаженства
All
you
do
is
harness
Всё,
что
ты
делаешь,
это
обуздаешь
An
electric
impulse
Электрический
импульс,
As
you
plant
that
withering
body
Пока
сажаешь
это
увядающее
тело
In
the
rich
mulch
В
плодородную
мульчу.
And
just
leave
behind
И
просто
оставляешь
позади
That
glittery
hindrance
Это
блестящее
препятствие.
Exhume
that
body
Эксгумируй
это
тело,
Take
your
insides
out
Вынь
свои
внутренности,
Then
get
those
innards
rinsed
А
затем
промой
их.
Now
you
can
talk
about
more
pressing
issues
Теперь
ты
можешь
поговорить
о
более
насущных
проблемах,
Like
what's
up
with
the
state
of
hip
hop?
Например,
что
происходит
с
хип-хопом?
Where
exactly
is
hip
hop
going?
Куда
именно
движется
хип-хоп?
And
did
hip
hop
have
breakfast
this
morning?
И
завтракал
ли
хип-хоп
сегодня
утром?
Does
hip
hop
really
have
the
body
type
to
pull
off
that
outfit?
Действительно
ли
у
хип-хопа
подходящее
телосложение,
чтобы
носить
этот
наряд?
Who
is
hip
hop
dating?
С
кем
встречается
хип-хоп?
A
holographic
rendered
Pac?
С
голографическим
Паком?
Or
what
does
hip
hop
check
in
the
gender
box?
Или
что
хип-хоп
отмечает
в
графе
"пол"?
And
other
inane
fluff
И
прочую
бессмысленную
ерунду.
Your
mind
becomes
an
arcane
tusk
Твой
разум
становится
загадочным
клыком,
So
what
you
inveigh
stuck
Так
что
то,
что
ты
порицаешь,
застревает
And
overrides
the
brain
trust
И
перекрывает
работу
мыслительного
центра.
(And
I'm
about
to
get
so
rough
(И
я
собираюсь
стать
таким
грубым,
I'm
about
to
get
so
rough)
Я
собираюсь
стать
таким
грубым.)
It's
what
you
say
when
you
come
through
door
Это
то,
что
ты
говоришь,
когда
входишь
в
дверь.
Some
like
to
Некоторые
любят
Shoot
the
unheard
Стрелять
в
неслыханное
In
the
theatre
company
В
театральной
труппе
Of
the
plucked
nerve
Оголенного
нерва.
And
then
maybe
you
can
access
one
third
of
your
mind
И
тогда,
возможно,
ты
сможешь
получить
доступ
к
одной
трети
своего
разума.
Some
like
the
Некоторым
нравятся
Recipes
for
what
lightning
eats
Рецепты
того,
чем
питается
молния,
On
characters
of
my
typing
teeth
На
символах
моих
печатающих
зубов.
So
I
stay
a
skywriting
links
Так
что
я
остаюсь
небесным
письмом,
To
you
show
you
to
Чтобы
показать
тебе
Your
enlightened
peak
Твою
просветленную
вершину.
We,
we
always
knew
Мы,
мы
всегда
знали,
How
to
reach
the
bliss
point
Как
достичь
точки
блаженства.
Inter-a-personal
Межличностный
Coup-de-gras
Удар
милосердия.
Loosen
sod
Разрыхлить
землю
Hoof
and
paw
Копытом
и
лапой.
New
gods
get
Новые
боги
получают
Huge
applause
Бурные
аплодисменты.
Plutonium
replace
Плутоний
заменяет
Unleaded
fuels
Неэтилированное
топливо.
And
you're
lifting
from
И
ты
поднимаешься
из
Tepid
pools
Теплых
бассейнов,
Wreckage
cools
Обломки
остывают.
Happy
fuck
Счастливая
штучка,
Cradled
in
hood
famous
Убаюканная
в
знаменитых
наручниках
So
when
corporate
Так
что,
когда
корпоративные
Lacky
grunts
Лакеи-болваны
Violate
antitrust
Нарушают
антимонопольное
законодательство,
I
won't
back
Я
не
буду
поддерживать
White
snowcaps
Белыми
снежными
шапками,
But
I
will
support
the
nuptials
Но
я
поддержу
свадьбу
Between
punctual
live
show
acts
Между
пунктуальными
концертными
выступлениями.
(You've
gotta
be
kidding
me)
(Ты,
должно
быть,
шутишь.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Regan Farquhar
Attention! Feel free to leave feedback.