Lyrics and translation Busdriver - Casting Agents and Cowgirls
Hey...
Hey...
Hey...
Hey...
Эй
...
Эй
...
Эй
...
Эй...
You
did
it,
you
got
it
Ты
сделал
это,
ты
получил
это.
You
wowed
the
world
Ты
поразил
мир
Of
casting
agents
and
cowgirls
Агентов
по
кастингу
и
ковбоев.
Fess
up
you're
dressed
up
to
kill
yourself
Признайся,
ты
оделась,
чтобы
убить
себя.
Girl,
I'm
a
walking
plane-crash
to
your
moms
and
dads
Девочка,
я
ходячая
авиакатастрофа
для
твоих
мам
и
пап.
Ostentations
and
crass
pulling
the
gauze
off
your
scabs
Показуха
и
грубость,
снимающие
марлю
с
твоих
струпьев.
Bitch,
I
negate
the
myth
of
the
'great
black
boyfriend'
Сука,
я
отрицаю
миф
о
"великом
черном
бойфренде".
In
the
Polaroid
at
the
get-together
В
полароиде
на
тусовке.
Wearing
a
corduroy
vest-sweater
Одет
в
вельветовый
жилет-свитер.
So
don't
get
that
engagement
ring
engraved
Так
что
не
выгравируй
это
обручальное
кольцо.
'Cause
before
we
met
you
thought
that
hoodrats
laid
eggs
Потому
что
до
нашей
встречи
ты
думал,
что
хулиганы
откладывают
яйца.
And
that
rappers
were
just
sky-pirates
with
peg
legs
И
что
рэперы
были
просто
небесными
пиратами
с
колышками
на
ногах.
But
I
kick
it
with
you
simply
for
the
shits
and
giggles,
playful
innuendos
Но
я
пинаю
его
вместе
с
тобой
просто
за
дерьмо
и
хихиканье,
игривые
намеки.
"He's
just
an
uber-dred
for
the
federal
fiscal
cap"
"Он
просто
Убер-Дред
для
федеральной
фискальной
шапки".
But
after
brunch,
you'll
need
Но
после
завтрака
тебе
понадобится
...
2 Sudafed's
and
a
disco
nap
2 Судафеда
и
дискотечный
сон
After
I
drain
your
insides
with
a
crazy
straw
После
того
как
я
осушу
твои
внутренности
сумасшедшей
соломинкой
You
ain't
my
baby-doll
Ты
не
моя
куколка.
"Cuz
nigga
you
reek
of
coffee-shop
blend"
"Потому
что,
ниггер,
от
тебя
разит
смесью
из
кофейни".
My
baby's
a
lollypop
that
caters
to
the
miss
polyglot's
whim"
Мой
ребенок-леденец
на
палочке,
который
удовлетворяет
прихоти
Мисс
полиглот.
With
addictive
agents
that
outweigh
oxycodones
С
вызывающими
привыкание
агентами,
которые
перевешивают
оксикодоны.
And
our
phobias
perfectly
fit
И
наши
фобии
идеально
подходят
друг
другу.
It
takes
a
quirky
chick
with
curvy
hips
to
petrify
this
working-stiff
Нужно
быть
изворотливой
цыпочкой
с
пышными
бедрами,
чтобы
окаменеть
от
этой
рабочей
жесткости.
You
did
it,
you
got
it
Ты
сделал
это,
ты
получил
это.
You
wowed
the
world
Ты
поразил
мир
Of
casting
agents
and
cowgirls
Агентов
по
кастингу
и
ковбоев.
Fess
up
you're
dressed
up
to
kill
yourself
Признайся,
ты
оделась,
чтобы
убить
себя.
While
I'm
still
on
the
shelf
Пока
я
еще
на
полке.
They
want
an
everyman
milking
the
oldest
gags
Им
нужен
обыватель,
доящий
самых
старых
кляпов.
Spilling
the
contents
of
a
Pepsi
can
on
folded
flags
Проливаю
содержимое
банки
Пепси
на
сложенные
флаги.
They
want
an
everyman
milking
the
oldest
gags
Им
нужен
обыватель,
доящий
самых
старых
кляпов.
Spilling
the
contents
of
a
Pepsi
can
on
folded
flags
Проливаю
содержимое
банки
Пепси
на
сложенные
флаги.
I'll
be
today's
avatar
of
the
prefad
Я
буду
сегодняшним
воплощением
префада.
Then
end
up
a
child
star
in
rehab
А
потом
стать
детской
звездой
в
реабилитационном
центре
It's
like
a
bed-and-breakfast
Это
похоже
на
ночлег
и
завтрак.
I'm
sending
a
text
message
on
my
key
pad
Я
отправляю
сообщение
на
клавиатуру.
Saying
"I
have
no
more
to
say
to
my
ex-manager(slash)sea
hag
divorcee
Говоря:
"мне
больше
нечего
сказать
моему
бывшему
менеджеру
(Слэш),
разведенная
морская
ведьма
Except
eat
shit
and
die"
Кроме
как
есть
дерьмо
и
умирать"
My
daily
commute
ends
with
a
fender-bender
Моя
ежедневная
поездка
на
работу
заканчивается
Фендер-Бендером.
'Cause
no
one
acknowledges
my
ten-year
tenure
Потому
что
никто
не
признает
моего
десятилетнего
пребывания
в
должности.
I've
got
the
know-how
the
thrill
your
scene
У
меня
есть
ноу-хау,
чтобы
возбудить
твою
сцену.
But
they
want
someone
lowbrow,
a
philistine
Но
им
нужен
кто-то
низколобый,
обыватель.
With
iron-on
irony
for
Viacom's
white
honkies
С
иронией
и
иронией
для
белых
милашек
Viacom
They'll
send
you
a
girl
wearing
tight
thongs
under
nylon
gi's
Они
пришлют
тебе
девушку
в
узких
стрингах
под
нейлоновыми
джинсами.
"Let's
all
hit"
"Давайте
все
ударим!"
But
I'm
not
for
the
gaudy
gangbang
Но
я
не
за
безвкусную
групповуху
The
thought
of
it
turns
my
member
to
a
soggy
plantain
Мысль
об
этом
превращает
мой
член
в
мокрый
подорожник.
And
shit,
I
get
off
on
news
leads
И,
черт
возьми,
я
получаю
удовольствие
от
новостей.
And
your
pet
mouse
meat
И
твое
домашнее
мышиное
мясо
Set
and
poised
with
sex
toys
Расставленные
и
уравновешенные
секс-игрушками
In
your
penthouse
suite
believing
you're
Lou
Reed
В
своем
пентхаусе,
полагая,
что
ты
Лу
Рид.
I
spit
used
reeds
out
the
wet
mouthpiece
Я
выплевываю
использованный
тростник
из
мокрого
мундштука.
Even
when
sex
appeal
is
taboo
Даже
когда
сексуальная
привлекательность
под
запретом
Electric
bills
are
past
due
Счета
за
электричество
просрочены
My
head
is
clear
of
engineered,
election
year
snafu
Моя
голова
чиста
от
инженерии,
от
неразберихи
в
год
выборов
You
did
it,
you
got
it
Ты
сделал
это,
ты
получил
это.
You
wowed
the
world
Ты
поразил
мир
Of
casting
agents
and
cowgirls
Агентов
по
кастингу
и
ковбоев.
Fess
up
you're
dressed
up
to
kill
yourself
Признайся,
ты
оделась,
чтобы
убить
себя.
While
I'm
still
on
the
shelf
Пока
я
еще
на
полке.
They
want
an
everyman
milking
the
oldest
gags
Им
нужен
обыватель,
доящий
самых
старых
кляпов.
Spilling
the
contents
of
a
Pepsi
can
on
folded
flags
Проливаю
содержимое
банки
Пепси
на
сложенные
флаги.
They
want
an
everyman
milking
the
oldest
gags
Им
нужен
обыватель,
доящий
самых
старых
кляпов.
Spilling
the
contents
of
a
Pepsi
can
on
folded
flags
Проливаю
содержимое
банки
Пепси
на
сложенные
флаги.
I
used
to
say,
fuck
it
Раньше
я
говорил:
"к
черту
все
это!"
Wouldn't
placate
the
functionaries
Это
не
успокоит
чиновников.
Too
busy
making
playdates
with
buxom
secretaries
Слишком
занят
тем,
что
устраивает
свидания
с
пышногрудыми
секретаршами.
But
I
hope
that
my
homies
don't
laugh
Но
я
надеюсь,
что
мои
друзья
не
будут
смеяться.
My
choreographed
dance
steps
Мои
хореографические
танцевальные
па
Are
a
little
effeminate
for
a
sociopath
Ты
немного
женственна
для
социопата.
We've
been
airbrushed
so
much
we
look
like
a
claymation
zoo
Нас
так
часто
красили
аэрографом,
что
мы
похожи
на
глиняный
зоопарк.
I'm
a
voice-over
on
your
Playstation
2
Я-голос
за
кадром
на
твоей
Playstation
2.
But
in
my
hey-day
my
ethical
fiber
Но
в
моем
Хей-дэе
мое
этическое
волокно
Would
turn
stages
into
firewood
Превратил
бы
сцены
в
дрова.
You
did
it,
you
got
it
Ты
сделал
это,
ты
получил
это.
You
wowed
the
world
Ты
поразил
мир
Of
casting
agents
and
cowgirls
Агентов
по
кастингу
и
ковбоев.
Fess
up
you're
dressed
up
to
kill
yourself
Признайся,
ты
оделась,
чтобы
убить
себя.
While
I'm
still
on
the
shelf
Пока
я
еще
на
полке.
They
want
an
everyman
milking
the
oldest
gags
Им
нужен
обыватель,
доящий
самых
старых
кляпов.
Spilling
the
contents
of
a
Pepsi
can
on
folded
flags
Проливаю
содержимое
банки
Пепси
на
сложенные
флаги.
They
want
an
everyman
milking
the
oldest
gags
Им
нужен
обыватель,
доящий
самых
старых
кляпов.
Spilling
the
contents
of
a
Pepsi
can
on
folded
flags
Проливаю
содержимое
банки
Пепси
на
сложенные
флаги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Regan Farquhar, Paris Zax
Attention! Feel free to leave feedback.