Busdriver - Idle Chatter - translation of the lyrics into Russian

Idle Chatter - Busdrivertranslation in Russian




Idle Chatter
Пустая болтовня
*Note: ending lyrics have many guesses at words*
*Примечание: в последних строчках много предположений о словах*
Every minute people die and
Каждую минуту люди умирают, и
Every other minute people are born.
Каждую вторую минуту люди рождаются.
How did you spend that minute and
Как ты провела эту минуту, и
What was your involvement in either or?
Каково было твое участие в том или ином?
There's secret wars
Идут тайные войны,
Radioactive fallout
Радиоактивные осадки,
Poison seeps in your pores
Яд просачивается в твои поры,
So keep indoors
Так что сиди дома.
I would give you more details
Я бы рассказал тебе больше подробностей,
But I really have to be on my way
Но мне действительно пора идти.
Go ahead and run
Давай, беги
With your CD player as your escape pod
Со своим CD-плеером, как со спасательной капсулой,
Your unfaithful god is your paycheck from your day job
Твой неверный бог это твоя зарплата с твоей повседневной работы.
But life spits on your eyes
Но жизнь плюет тебе в глаза,
Of you fleeing TV-land's compost heap
Когда ты бежишь с компостной кучи ТВ-страны.
Be the apex of chaos
Будь вершиной хаоса,
Have safe sex with stray dogs
Занимайся безопасным сексом с бродячими собаками.
Until you age fully any skin cream
Пока ты полностью не состаришься, любой крем для кожи
Will turn a Cindy Lauper into a Cindy Crawford
Превратит Синди Лаупер в Синди Кроуфорд,
But won't tell you could be eaten alive
Но не скажет, что тебя могут съесть заживо
At any city block or dive by mosberg
На любом городском квартале или в баре из-за мосберга.
Isn't self-pity awkward when your inner voice is a songbird,
Разве жалость к себе не неловка, когда твой внутренний голос певчая птичка,
Muffled in your beliefs are incomplete crossword puzzles
Заглушенная в твоих убеждениях незаконченные кроссворды,
And your self conscious aquifer's been drained to a water puddle.
А твой самосознательный водоносный горизонт иссяк до лужи.
I would love to sit and chat, but I got to be on my way
Я бы с удовольствием посидел и поболтать, но мне пора идти.
Sorry I don't have the time to shoot the breeze or chew the fat (?) fruits in the trees and I lose track
Извини, у меня нет времени трепаться или жевать жир(?)… фрукты на деревьях, и я теряю нить.
You want a bright future to be pitch black, so I got to be on my way
Ты хочешь, чтобы светлое будущее стало кромешной тьмой, так что мне пора идти.
I'm sorry there's no time allotted for your hijinks
Извини, на твои выкрутасы времени не выделено,
So you should be fly-swatted at least that's what I think
Так что тебя следует прихлопнуть мухобойкой, по крайней мере, я так думаю.
Go ahead and spend but the dollar bill is nature's suicide note
Давай, трать, но долларовая купюра это предсмертная записка природы.
Seek refuge at late hours in the Mayflowers
Ищи убежища поздно ночью в «Мэйфлауэре».
Like goin' from bottled cans and holograms to cities full of Robocops who bleed soda pop
Как переход от бутылок, банок и голограмм к городам, полным робокопов, которые истекают газировкой.
The good beauty and is why (?) love is a photo op and (?) is a coke rock
Хорошая красота, и вот почему(?) любовь это фотосессия, а (?) кокаиновый камень.
Even the stars in the penthouse become sparse when I do another head count
Даже звезды в пентхаусе становятся редкими, когда я провожу очередной пересчет.
But it's a good day to die and I've been diggin a ditch
Но сегодня хороший день, чтобы умереть, и я копаю могилу.
So I wave goodbye to what did exist
Так что я прощаюсь с тем, что существовало.
With demoralizing the democratic demi-gods I get a pedagogue
Деморализуя демократических полубогов, я получаю педагога.
And dog fights all in my steady job its to break your fault line
И собачьи бои все в моей постоянной работе это сломать твою линию разлома.
When its all dark and call a ball or strike in the ball park
Когда все темно, назвать мяч или страйк на бейсбольном поле.
You forgot a small part, the (?) piss in the asylum
Ты забыла небольшую деталь, (?) моча в психушке.
You would be embarrassed if I died young
Тебе было бы стыдно, если бы я умер молодым.
Maybe because you felt that Meredith was a shy nun
Может быть, потому что ты чувствовала, что Мередит была застенчивой монахиней,
And you just took credit for which when she was high strung
И ты просто приписывала себе заслуги, когда она была взвинчена.
But you didn't know from terrorists she'd buy guns
Но ты не знала, что у террористов она купит оружие.
When you knew too much she threw you off the terrace when you tried to run
Когда ты узнала слишком много, она сбросила тебя с террасы, когда ты пыталась убежать.
Luckily a cypher full of wack MCs broke your fall
К счастью, шифр, полный чокнутых МС, смягчил твое падение.
Now you cherish the rise of the sun after that close call
Теперь ты ценишь восход солнца после этого близкого знакомства со смертью.
And cherish what I said most of all
И ценишь то, что я сказал больше всего.
I would love to sit and chat but I've got to be on my way
Я бы с удовольствием посидел и поболтать, но мне пора идти.
I'm sorry I don't have the time to shoot your breeze or chew the fat(?) fruits in the trees and I lose track
Извини, у меня нет времени трепаться или жевать жир(?)… фрукты на деревьях, и я теряю нить.
I want a bright future to be pitch black so I've got to be on my way
Я хочу, чтобы светлое будущее стало кромешной тьмой, так что мне пора идти.
I'm sorry sir there's no time allotted, therefore I had to fly swat it
Извини, мэм, времени не выделено, поэтому мне пришлось прихлопнуть это мухобойкой.
I've got it, driver's fiber optic is really a fine tuned instrument
Понял, оптоволокно водителя это действительно точно настроенный инструмент.
In inseparable moments tween you and your loved ones
В неразделимые моменты между тобой и твоими близкими.
Thugs come from far or near, all with their scars, then leave tears
Бандиты приходят издалека или сблизи, все со своими шрамами, а затем оставляют слезы,
Comin down their cheekbone, you seek the clones
Скатывающиеся по их скулам, ты ищешь клонов.
What about speak in the zone, that is unbelievable
Как насчет говорить в зоне, это невероятно.
And California needa get a beach comb
И Калифорнии нужно взять пляжные грабли,
To find the edible tidbits and little bytes and gigabytes of information
Чтобы найти съедобные лакомые кусочки, маленькие байты и гигабайты информации.
A megabyte a betcha byte a bigga bite when you come here
Мегабайт, бьюсь об заклад, байт, большой укус, когда ты приходишь сюда.
But I'll stretch your life out in a long time sequence, long term
Но я растяну твою жизнь в длинной временной последовательности, долгосрочной.
Strong germ, thats what I am
Сильный микроб, вот что я такое.
Analyzing every pitri dish
Анализируя каждую чашку Петри.
You know that I'm so secretive
Ты знаешь, что я такой скрытный.
So just.shh shh. keep in on the hush hush
Так что просто… тшш тшш… держи это в секрете.





Writer(s): Farquhar Regan John, Walizadeh Omid


Attention! Feel free to leave feedback.