Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stylin' Under Pressure
Стильно под давлением
(A
conversation
at
a
drive-through
at
a
Carl's
Jr.
between
Busdriver
and
the
employee)
(Разговор
у
окошка
заказа
в
Carl's
Jr.
между
Busdriver
и
сотрудницей)
(Welcome
to
Carl's
Jr.
Can
I
help
you?)
(Добро
пожаловать
в
Carl's
Jr.
Что
вам
угодно?)
Yes.
I
am
a
head
hunter.
I
am
looking
for
the
ultimate
woman
sex
lover,
Да.
Я
охотник
за
головами.
Я
ищу
идеальную
любовницу,
But
it's
hard
to
stay
in
line
Но
мне
трудно
стоять
в
очереди,
So
I
have
to
take
the
next
number
Поэтому
я
возьму
следующий
номерок
And
can't
find
anybody
in
the
dead
of
summer.
И
не
могу
никого
найти
в
разгар
лета.
But
you
know
what,
I
think
I'll
have
the
fries.
Но
знаете
что,
я
думаю,
я
возьму
картошку
фри.
(Anything
else?)
(Что-нибудь
еще?)
Umm...
Hmmmm...
Хммм...
Мммм...
Actually,
give
me
a
happy
meal
Вообще,
дайте
мне
детский
обед
With
a
rapper
who
doesn't
have
any
skill,
С
рэпером,
у
которого
нет
никаких
навыков,
But
has
a
contract
for
half
a
'mill
Но
есть
контракт
на
полмиллиона,
Served
up
with
a
plate
full
of
daffodils.
Поданный
с
тарелкой
нарциссов.
That
will
do
it
for
me.
Вот
это
мне
подойдет.
(Ok,
would
you
really
like
to
order
because...
What
is
it
that
you
want?)
(Хорошо,
вы
действительно
хотите
сделать
заказ,
потому
что...
Что
вы
хотите?)
Give
me
a...
hmmm
Дайте
мне...
хммм
You
know
what,
give
me
a
person
burger
Знаете
что,
дайте
мне
человеко-бургер,
'Cause
eating
a
hamburger
is
worse
than
murder
Потому
что
есть
гамбургер
хуже,
чем
убийство,
So
I
would
prefer
that.
Поэтому
я
бы
предпочел
это.
Give
me
a
million
dollars
how
'bout
that?
Дайте
мне
миллион
долларов,
как
насчет
этого?
Give
me
a
Super
Star.
Дайте
мне
Супер
Стар.
(A
super
star?)
(Супер
Стар?)
(You
want
the
combo
for
that?)
(Вам
нужен
комбо-набор?)
'Cause
I'm
a
super
star
Потому
что
я
суперзвезда,
But
you
don't
know
who
we
are.
Но
ты
не
знаешь,
кто
мы.
(Just
a
Super
Star?)
(Просто
Супер
Стар?)
Yes.
A
Super
Star
Да.
Супер
Стар,
'Cause
I'm
known
to
tutor
at
bars
Потому
что
я
известен
тем,
что
обучаю
в
барах,
And,
hmm,
uh
oh!
И,
хмм,
ой!
Yes.
A
Super
Star.
Да.
Супер
Стар.
(Ok.
Just
drive
to
the
window
for...)
(Хорошо.
Подъезжайте
к
окну
для...)
And
also,
give
me
a
medium
drink.
И
еще
дайте
мне
средний
напиток.
How
'bout
a
medium
Sprite
Как
насчет
среднего
Спрайта,
'Cause
I'm
exceeding
them
sights
upon
me
Потому
что
я
превосхожу
те
взгляды,
что
на
меня
направлены,
With
all
type
of
digital
cameras
Со
всеми
этими
цифровыми
камерами,
I'm
cynical
sigh,
sky
scanner.
Я
циничный
вздох,
небесный
сканер.
A
medium
Sprite,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah.
Средний
Спрайт,
да,
да,
да,
да.
(Ok
one
Super
Star,
one
medium
Sprite.
Is
that
all?)
(Хорошо,
один
Супер
Стар,
один
средний
Спрайт.
Это
все?)
Yes,
yes,
yes.
Да,
да,
да.
(Ok.
Drive
to
the
window.)
(Хорошо.
Подъезжайте
к
окну.)
And
umm...
hmmm...
И
хммм...
ммм...
Can
you
recommend
anything?
Можете
что-нибудь
порекомендовать?
(Umm...
like
what?)
(Хммм...
например?)
Anything,
anywhere.
Что
угодно,
где
угодно.
(I
don't...
I
don't
know.)
(Я
не...
Я
не
знаю.)
Anything,
anywhere
Что
угодно,
где
угодно,
'Cause
I'm
a
tall,
lonely
teddy
bear
Потому
что
я
большой,
одинокий
плюшевый
мишка,
Who
occupies
empty
air.
Который
занимает
пустое
пространство.
I'm
not
a
millionaire,
Я
не
миллионер,
I'm
a
penny-aire.
Я
копейковый
король.
That's
it.
That's
it.
Вот
и
все.
Вот
и
все.
(Ok.
Drive
to
the
window.)
(Хорошо.
Подъезжайте
к
окну.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Regan Farquhar
Attention! Feel free to leave feedback.