Bush - Ghost - translation of the lyrics into German

Ghost - BUSHtranslation in German




Ghost
Geist
So unkind to leave on time
So unlieb, dass du pünktlich gehst
I kind of hope you'd stay
Ich hatte irgendwie gehofft, du würdest bleiben
I need the help to clear this up
Ich brauche Hilfe, um das hier zu klären
I'm bleeding babydoll
Ich blute, mein Schatz
It's all my fault I lost myself
Es ist alles meine Schuld, ich habe mich verloren
My injuries are all untended
Meine Verletzungen sind alle unversorgt
We got to stay alive
Wir müssen am Leben bleiben
Got to make it right
Müssen es richtig machen
Got to figure out where we're going
Müssen herausfinden, wohin wir gehen
We've been so far at times
Wir waren zeitweise so weit weg
A thousand miles behind
Tausend Meilen zurück
Got to understand what keeps us falling
Müssen verstehen, was uns immer wieder fallen lässt
I don't want to lose you tonight
Ich will dich heute Nacht nicht verlieren
There's a ghost in this house
Da ist ein Geist in diesem Haus
There's a ghost in this house
Da ist ein Geist in diesem Haus
There's a ghost in this house
Da ist ein Geist in diesem Haus
There's a ghost in this house
Da ist ein Geist in diesem Haus
I hate to think we're on the edge
Ich hasse es, zu denken, dass wir am Abgrund stehen
My fingerprints are all ungunded
Meine Fingerabdrücke sind alle verwischt
My mind is clear my heart is dark
Mein Verstand ist klar, mein Herz ist dunkel
Kill me slowly ever so surely
Töte mich langsam, aber sicher
We got to stay alive
Wir müssen am Leben bleiben
Got to make it right
Müssen es richtig machen
Got to figure out where we're going
Müssen herausfinden, wohin wir gehen
We've been so far at times
Wir waren zeitweise so weit weg
A thousand miles behind
Tausend Meilen zurück
Got to understand what keeps us falling
Müssen verstehen, was uns immer wieder fallen lässt
I don't want to lose you tonight
Ich will dich heute Nacht nicht verlieren
There's a ghost in this house
Da ist ein Geist in diesem Haus
There's a ghost in this house
Da ist ein Geist in diesem Haus
There's a ghost in this house
Da ist ein Geist in diesem Haus
There's a ghost in this house
Da ist ein Geist in diesem Haus
It's time to free the love
Es ist Zeit, die Liebe zu befreien
It's time to free the love
Es ist Zeit, die Liebe zu befreien
It's time to free the love
Es ist Zeit, die Liebe zu befreien
It's time to free
Es ist Zeit, zu befreien
Love
Liebe
It's time to free
Es ist Zeit, zu befreien
It's time to free
Es ist Zeit, zu befreien
Your love
Deine Liebe
Your love
Deine Liebe
It's all here before me
Es ist alles hier vor mir
It's all here before me now (now, now, now)
Es ist alles hier vor mir jetzt (jetzt, jetzt, jetzt)
It's all here before me
Es ist alles hier vor mir
It's all here before me now
Es ist alles hier vor mir jetzt
We got to stay alive
Wir müssen am Leben bleiben
Got to make it right
Müssen es richtig machen
Got to figure out where we're going
Müssen herausfinden, wohin wir gehen
We've been so far at times
Wir waren zeitweise so weit weg
A thousand miles behind
Tausend Meilen zurück
Got to understand what keeps us falling
Müssen verstehen, was uns immer wieder fallen lässt
I don't want to lose you tonight
Ich will dich heute Nacht nicht verlieren
There's a ghost in this house
Da ist ein Geist in diesem Haus
There's a ghost in this house
Da ist ein Geist in diesem Haus
There's a ghost in this house
Da ist ein Geist in diesem Haus
There's a ghost in this house
Da ist ein Geist in diesem Haus
Another day
Ein neuer Tag
Another day
Ein neuer Tag
Another day
Ein neuer Tag
Another day in paradise
Ein neuer Tag im Paradies
Another day
Ein neuer Tag
Another day
Ein neuer Tag
Another day in paradise
Ein neuer Tag im Paradies





Writer(s): Wyatt Easterling, Chris Compton, Jeff Vice


Attention! Feel free to leave feedback.