BUSH - Headful of Ghosts - Radio Remix - translation of the lyrics into German

Headful of Ghosts - Radio Remix - BUSHtranslation in German




Headful of Ghosts - Radio Remix
Kopf voller Geister - Radio Remix
I stand around at American weddings
Ich stehe bei amerikanischen Hochzeiten herum
I stand around for family
Ich stehe für die Familie herum
At my best when I'm not back inside
Am besten bin ich, wenn ich nicht wieder drinnen bin
At my best when it's all me
Am besten bin ich, wenn es ganz ich bin
I was there when they took all the people
Ich war da, als sie all die Leute holten
I was alone in a mental ravine
Ich war allein in einer mentalen Schlucht
You breathe life when you break the walls down
Du hauchst Leben ein, wenn du die Mauern einreißt
You breathe life when you set me free
Du hauchst Leben ein, wenn du mich befreist
Where is my head?
Wo ist mein Kopf?
Where are my bones?
Wo sind meine Knochen?
Why are my days so far from home?
Warum sind meine Tage so weit weg von zu Hause?
Where is my head?
Wo ist mein Kopf?
Where are my bones?
Wo sind meine Knochen?
Can you save me from myself?
Kannst du mich vor mir selbst retten?
Can you save me from myself?
Kannst du mich vor mir selbst retten?
Free thinking renegade social
Freidenkender sozialer Renegat
Missed the moon, the man and now
Den Mond verpasst, den Mann und jetzt
In a slip stream of my possibilities?
In einem Windschatten meiner Möglichkeiten?
I got the boat so we don't drown
Ich habe das Boot, damit wir nicht ertrinken
These are the days that are split down the middle
Das sind die Tage, die in der Mitte gespalten sind
No words to calm me down
Keine Worte, um mich zu beruhigen
Be sure that what you dream of
Sei sicher, dass das, wovon du träumst
Won't come to hunt you out
Nicht kommen wird, um dich zu jagen
Where is my head?
Wo ist mein Kopf?
Where are my bones?
Wo sind meine Knochen?
Why are my days so far from home?
Warum sind meine Tage so weit weg von zu Hause?
Ghost man (ghost man)
Geistermann (Geistermann)
Where is my head?
Wo ist mein Kopf?
Where are my bones?
Wo sind meine Knochen?
How come we get so lost?
Wie kommt es, dass wir uns so verlieren?
Ghost man (ghost man)
Geistermann (Geistermann)
Where is my head?
Wo ist mein Kopf?
Where are my bones?
Wo sind meine Knochen?
Can you save me from myself?
Kannst du mich vor mir selbst retten?
Can you save me from myself?
Kannst du mich vor mir selbst retten?
I stand around at American weddings
Ich stehe bei amerikanischen Hochzeiten herum
I stand around for family
Ich stehe für die Familie herum
At my best when I'm not back inside
Am besten bin ich, wenn ich nicht wieder drinnen bin
At my best when it's all me
Am besten bin ich, wenn es ganz ich bin
Ghost man
Geistermann
How come we get so lost
Wie kommt es, dass wir uns so verlieren
Ghost man (ghost man)
Geistermann (Geistermann)
Where is my head?
Wo ist mein Kopf?
Where are my bones?
Wo sind meine Knochen?
Can you save me from myself?
Kannst du mich vor mir selbst retten?
Can you save me from myself?
Kannst du mich vor mir selbst retten?
Where is my head?
Wo ist mein Kopf?
Where are my bones?
Wo sind meine Knochen?
Can you save me from myself?
Kannst du mich vor mir selbst retten?
Where is my head?
Wo ist mein Kopf?
Where are my bones?
Wo sind meine Knochen?
Where is my head?
Wo ist mein Kopf?
Where are my bones?
Wo sind meine Knochen?
Where is my head?
Wo ist mein Kopf?
Where are my bones?
Wo sind meine Knochen?





Writer(s): Gavin Rossdale


Attention! Feel free to leave feedback.