Lyrics and translation Bushido - Immer noch Berlin
Immer noch Berlin
Все еще Берлин
Großes
Kino,
Sonny
Black
ist
back,
fick
Modus
Mio
Большое
кино,
вернулся
Сони
Блэк,
к
черту
ваш
"Модус
Вивенди"
Deutsche
Rapper
sind
nur
Witzfigur'n
wie
Toggolino
Немецкие
рэперы
всего
лишь
шуты,
как
Тоголино.
Schwarzer
7er
geparkt
vor
deinem
Drecksapartment
Черная
семерка
BMW
припаркована
перед
твоей
паршивой
квартирой.
Spoiler:
Du
siehst
dein
Blut,
in
dem
ein
Messer
badet
Спойлер:
ты
увидишь
свою
кровь,
в
которой
купается
нож.
Mehr
freilaufende
Hunde
in
Berlin
wie
in
Neu-Delhi
В
Берлине
больше
бездомных
собак,
чем
в
Нью-Дели.
Schießt
man
auf
Bushido,
sei
dir
sicher,
man
verfehlt
ihn
Если
стреляют
в
Бушидо,
будь
уверена,
в
него
не
попадут.
Mich
beschützt
mein
Name,
glaub
mir,
deiner
denunziert
dich
Меня
защищает
мое
имя,
поверь,
твое
же
тебя
погубит.
Mir
dеn
Tod
von
Rapkarrieren
anzulasten,
schwiеrig
Сложно
обвинить
меня
в
смерти
рэп-карьер.
Damals
schon
mit
Zirkel
auf
dem
Klassenfoto
Еще
тогда
на
школьной
фотографии
я
был
с
компанией.
Verwinkelte
Gebäude
stürmt
bei
Nacht
die
SoKo
Ночью
спецназ
штурмует
угловатые
здания.
Mach
politische
Skandale
zu
'nem
Akt
der
Promo
Превращаю
политические
скандалы
в
акты
саморекламы.
Duelle
um
die
Welt
und
ficke
dabei
Klaas
und
Joko,
yeah
Дуэли
по
всему
миру,
попутно
имею
Клааса
и
Йоко,
йоу.
An
die
Blocks,
an
die
Street,
zehnter
Stock,
Penthousesuite
Из
блоков
на
улицы,
десятый
этаж,
пентхаус.
Doch
bleib
immer,
ich
bleibe
immer
noch
Berlin
Но
я
всегда
остаюсь,
я
все
еще
Берлин.
An
die
Blocks:
Rest
in
Peace,
ihr
könnt
komm'n,
wer
will
Krieg?
Из
блоков:
покойтесь
с
миром,
подходите,
кто
хочет
войны?
Doch
hab
immer,
für
immer
die
Hand
über
Berlin
Но
моя
рука
всегда
будет
над
Берлином.
An
die
Blocks,
an
die
Street,
zehnter
Stock,
Penthousesuite
Из
блоков
на
улицы,
десятый
этаж,
пентхаус.
Doch
bleib
immer,
ich
bleibe
immer
noch
Berlin
Но
я
всегда
остаюсь,
я
все
еще
Берлин.
An
die
Blocks:
Rest
in
Peace,
ihr
könnt
komm'n,
wer
will
Krieg?
Из
блоков:
покойтесь
с
миром,
подходите,
кто
хочет
войны?
Doch
hab
immer,
für
immer
die
Hand
über
Berlin
Но
моя
рука
всегда
будет
над
Берлином.
In
meiner
Gegenwart
sind
Donner
auf
der
Welt
gewaltig
В
моем
присутствии
гром
на
земле
оглушителен.
Wegen
den
Schreien
sind
die
Fenster
meines
Penthouse
schalldicht
Из-за
криков
окна
моего
пентхауса
звуконепроницаемы.
Sehr
wahrscheinlich,
dass
mich
zu
batteln
dir
den
Hals
bricht
Очень
вероятно,
что
баттл
со
мной
сломает
тебе
шею.
Doch
an
der
eigentlichen
Tat
bin
ich
selbst
nicht
beteiligt
Но
сам
я
не
участвую
в
самом
деянии.
Genügend
Platz
in
meiner
Wüste
für
euch
Atheisten
В
моей
пустыне
достаточно
места
для
вас,
атеисты.
Denn
wer
nicht
glaubt,
dass
ich
euch
ficke,
hat
sich
stark
geschnitten
Ведь
тот,
кто
не
верит,
что
я
вас
уничтожу,
сильно
ошибается.
Ob
ihr
heute
überlebt,
steht
auf
Messers
Schneide
Выживете
ли
вы
сегодня,
зависит
от
лезвия
ножа.
Drück
dich
Junkie
mit
der
Fresse
in
ein'n
Teller
Weißes
Ударься
лицом
в
тарелку
с
белым,
наркоман.
Nur
ein
"Yeah"
aus
meinem
Mund
lässt
euch
im
Keim
ersticken
Только
одно
мое
"йоу"
задушит
вас
в
зародыше.
Gewitterwolken
steh'n
am
Himmel,
es
ist
Zeit
zu
ficken
Грозовые
тучи
на
небе,
пришло
время
действовать.
Werfe
Blitze
auf
Berlin
und
wenn
es
stimmt
Метаю
молнии
в
Берлин,
и
если
это
правда,
Sichert
mir
das
einen
Platz
auf
dem
Olymp,
yeah
То
это
обеспечит
мне
место
на
Олимпе,
йоу.
An
die
Blocks,
an
die
Street,
zehnter
Stock,
Penthousesuite
Из
блоков
на
улицы,
десятый
этаж,
пентхаус.
Doch
bleib
immer,
ich
bleibe
immer
noch
Berlin
Но
я
всегда
остаюсь,
я
все
еще
Берлин.
An
die
Blocks:
Rest
in
Peace,
ihr
könnt
komm'n,
wer
will
Krieg?
Из
блоков:
покойтесь
с
миром,
подходите,
кто
хочет
войны?
Doch
hab
immer,
für
immer
die
Hand
über
Berlin
Но
моя
рука
всегда
будет
над
Берлином.
An
die
Blocks,
an
die
Street,
zehnter
Stock,
Penthousesuite
Из
блоков
на
улицы,
десятый
этаж,
пентхаус.
Doch
bleib
immer,
ich
bleibe
immer
noch
Berlin
Но
я
всегда
остаюсь,
я
все
еще
Берлин.
An
die
Blocks:
Rest
in
Peace,
ihr
könnt
komm'n,
wer
will
Krieg?
Из
блоков:
покойтесь
с
миром,
подходите,
кто
хочет
войны?
Doch
hab
immer,
für
immer
die
Hand
über
Berlin
Но
моя
рука
всегда
будет
над
Берлином.
Das
große
Ganze
ist
bestimmt
für
eine
Handvoll
Menschen
Все
величие
мира
предназначено
для
горстки
людей.
In
meiner
Welt
sind
dreißigtausend
eine
Handvoll
Menschen
В
моем
мире
тридцать
тысяч
- это
горстка
людей.
Dein
Leben
hat
den
Wert
von
einer
Leasingrate
Твоя
жизнь
ничего
не
стоит
- как
один
платеж
по
лизингу.
Bedeutet:
Du
verschwindest
aus
einer
Tiefgarage
Это
значит,
что
ты
исчезнешь
из
подземного
гаража.
Mehr
Ratten
in
den
Gassen
von
Berlin
als
wie
in
Hameln
На
улицах
Берлина
больше
крыс,
чем
в
Гамельне.
Auf
Donner
und
Gewitter
folgt
bei
Mitternacht
der
Hagel
За
громом
и
молнией
в
полночь
следует
град.
King
Bushido
lebt
und
schiebt
den
Rest
von
euch
zur
Seite
Король
Бушидо
жив
и
отодвигает
остальных
в
сторону.
Allein
schon
aus
Respekt
sind
ihre
Reaktionen
Schweigen
Уже
одно
мое
присутствие
заставляет
их
молчать.
Jedes
graue
Haar
ist
wie
ein
Stück
Geschichte
Каждый
седой
волос
- как
частичка
истории.
Glorreiche
Jahre,
in
den'n
ich
weiter
Mütter
ficke
Славные
годы,
когда
я
трахал
ваших
матерей.
Alles
glänzt
in
dem
Winkel,
aus
dem
ichs
betrachte
Все
блестит
с
того
угла,
откуда
я
смотрю.
Wer
ist
dein
Vater,
dass
du
bittest,
dass
ich
dich
beachte?
Yeah
Кто
твой
отец,
что
ты
просишь,
чтобы
я
обратил
на
тебя
внимание?
Йоу.
An
die
Blocks,
an
die
Street,
zehnter
Stock,
Penthousesuite
Из
блоков
на
улицы,
десятый
этаж,
пентхаус.
Doch
bleib
immer,
ich
bleibe
immer
noch
Berlin
Но
я
всегда
остаюсь,
я
все
еще
Берлин.
An
die
Blocks:
Rest
in
Peace,
ihr
könnt
komm'n,
wer
will
Krieg?
Из
блоков:
покойтесь
с
миром,
подходите,
кто
хочет
войны?
Doch
hab
immer,
für
immer
die
Hand
über
Berlin
Но
моя
рука
всегда
будет
над
Берлином.
An
die
Blocks,
an
die
Street,
zehnter
Stock,
Penthousesuite
Из
блоков
на
улицы,
десятый
этаж,
пентхаус.
Doch
bleib
immer,
ich
bleibe
immer
noch
Berlin
Но
я
всегда
остаюсь,
я
все
еще
Берлин.
An
die
Blocks:
Rest
in
Peace,
ihr
könnt
komm'n,
wer
will
Krieg?
Из
блоков:
покойтесь
с
миром,
подходите,
кто
хочет
войны?
Doch
hab
immer,
für
immer
die
Hand
über
Berlin
Но
моя
рука
всегда
будет
над
Берлином.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Konstantin Scherer, Anis Ferchichi
Attention! Feel free to leave feedback.