Bushido feat. Brutos Brutaloz - Lichterfelde Motivation - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushido feat. Brutos Brutaloz - Lichterfelde Motivation




Lichterfelde Motivation
Мотивация Лихтерфельде
Jo ihr Wichser
Йо, мудаки,
Brutos Brutaloz hier, mit Bushido am Start
это Brutos Brutaloz, с Bushido на старте.
Ich bin der den ihr früher immer belächelt habt (pfhehe)
Я тот, над кем вы раньше смеялись (пфхехе).
Hört euch das genau an dieses Lied
Вслушайтесь в эту песню,
In euer′n Mund!
прямо вам в глотку!
Als ich nach Berlin kam hatten wir fast nichts
Когда я приехал в Берлин, у нас почти ничего не было.
Kennst du wenn alle sagen, dass du ein Verlierer bist?
Знаешь, каково это, когда все говорят, что ты неудачник?
Doch ich hatte einen Traum und schrieb meine Parts
Но у меня была мечта, и я писал свои куплеты.
Habe dran geglaubt als ich vor der Vierspur saß
Верил в нее, сидя перед своим четырехдорожечным магнитофоном.
Ich war im Heim, Status unerziehbar
Я был в детдоме, статус: неисправимый.
Die Wahl war Knast oder Maler und Lackierer
Выбор был: тюрьма или маляр-штукатур.
Es gab Tage da hatt' ich nichts zu fressen
Бывали дни, когда мне нечего было есть.
Schaffte es mich selbst aus der Lage hier zu retten
Но я смог сам выбраться из этой ситуации.
Ich kenn′ das noch als ich im Kinderzimmer saß
Я помню, как сидел в своей детской,
Wenn jeder dir erzählt, dass du immer nur versagst
и все твердили, что я всегда буду неудачником.
Ich nahm Tapes auf, Bruder du weißt
Я записывал кассеты, братан, ты знаешь,
Ich hab sie per Hand auf dem Kuhdamm verteilt
и раздавал их вручную на Кудамме.
Ich war Untergrund, heute bin ich Platin
Я был андеграундом, а сегодня у меня платина.
Am Liebsten würden neidische Leute mich vom Markt zieh'n
Завистливые людишки мечтают убрать меня с рынка.
Heute sagen sie, sie kennen mich von früher
Сегодня они говорят, что знали меня раньше.
Aber nein, ich kenn' euch nicht von früher
Нет, это я вас не знаю.
Wie war deine Meinung noch? Hab ich mich verhört?
Каково было твое мнение? Я не ослышался?
Komm und sag mir heute doch, dass aus mir nichts wird
Ну давай, скажи мне сейчас, что из меня ничего не выйдет.
Der Plan war von Anfang an: Ich hole mir den Thron
С самого начала план был один: занять трон.
Lichterfelde Motivation
Мотивация Лихтерфельде.
Ich meinte ich komm groß raus, da waren sie am Lachen
Я говорил, что добьюсь успеха, а они смеялись.
Komm und sag mir heute nochmal, dass ich es nicht schaffe
Давай, повтори мне сейчас, что у меня ничего не получится.
Mama wusste bald bist du oben mein Sohn
Мама знала, что скоро я буду на вершине, сынок.
Lichterfelde Motivation
Мотивация Лихтерфельде.
Als ich nach Deutschland gekomm′ bin, war ich anfangs bettelarm
Когда я приехал в Германию, я был поначалу нищим.
Ich hatte zwar keinen Hunger, doch musst′ an allen Ecken sparen
Я не голодал, но приходилось экономить на всем.
Doch ich hatte einen Traum und wusste ich werde es schaffen
Но у меня была мечта, и я знал, что добьюсь своего.
Meine erste Kohle machte ich schon mit zehn Jahren
Свои первые деньги я заработал уже в десять лет.
Erstmal Ausländerheim, danach Sozialpalast
Сначала общежитие для иностранцев, потом социальное жилье.
Von dort wieder weg zu ziehen hat damals keiner schnell geschafft
Выбраться оттуда быстро тогда никому не удавалось.
Die Zeiten war'n damals hart, aber kein Grund zum Weinen
Времена были тяжелые, но это не повод для слез.
Ein echter Hustler bleibt stark, auch wenn die Sonne mal nicht scheint
Настоящий хастлер остается сильным, даже когда солнце не светит.
Ich ging ehrlich arbeiten, doch die Bezahlung war mager
Я честно работал, но платили мало.
Schwarzarbeit auf′m Bau oder Arbeit im Lager
Шабашка на стройке или работа на складе.
Es gab Tage da hab' ich Reklame ausgetragen
Бывали дни, когда я разносил рекламу.
Doch ich hatte immer noch zu wenig Kohle in den Taschen
Но денег в карманах все равно было мало.
Es gab einen schnellen Ausweg, der hieß Kriminalität
Был один быстрый выход - преступность.
Morgens Schule geschwänzt, abends Dinger gedreht
Прогуливал школу утром, а вечером проворачивал дела.
Heute bin ich ein Hustler, der sein Handwerk versteht
Сегодня я хастлер, который знает свое дело.
′Ne Uhr mit goldenem Armband, sag mir heute wie spät?
Часы с золотым браслетом, скажи мне, который час?
Keine Kohle in den Taschen, trotzdem kannst du es schaffen
Нет денег в карманах, но ты все равно можешь добиться успеха.
Keine Arbeit, keinen Abschluss, trotzdem kannst du es schaffen
Нет работы, нет образования, но ты все равно можешь добиться успеха.
Um dich herum sind nur Junkies, trotzdem kannst du es schaffen
Вокруг тебя одни наркоманы, но ты все равно можешь добиться успеха.
Du musst es nur woll'n, dann wird schon alles klappen
Ты должен просто захотеть, и тогда все получится.
Die Zeiten sind manchmal hart, doch du kannst es trotzdem schaffen
Времена бывают тяжелые, но ты все равно можешь добиться успеха.
Es bleibt einem nichts erspart, doch du kannst es trotzdem schaffen
Ничего не дается легко, но ты все равно можешь добиться успеха.
Du kannst es schaffen Atze, du musst es schaffen Atze
Ты можешь это сделать, братан, ты должен это сделать, братан.
Du musst es nur wollen, dann wird schon alles klappen
Ты должен просто захотеть, и тогда все получится.
Na Na Na, Na Na Na, Na Na Na Na Na Na
На На На, На На На, На На На На На На
Na Na Na, Na Na Na, Na Na Na Na Na Na
На На На, На На На, На На На На На На
Na Na Na, Na Na Na, Na Na Na Na Na Na
На На На, На На На, На На На На На На
Na Na Na, Na Na Na, Na Na Na Na Na Naah
На На На, На На На, На На На На На Наа





Writer(s): Anis Ferchichi, Konstantin Scherer, Vincent Stein, Lima Shabaev


Attention! Feel free to leave feedback.