Bushido feat. Eko Fresh - Untergrund Part 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushido feat. Eko Fresh - Untergrund Part 2




Untergrund Part 2
Андеграунд Часть 2
Ich bin Untergrund, du bist nur ein Vollidiot
Я андеграунд, ты просто идиотка.
Scheiß auf Hollywood, guck wie dieser Promi wohnt
К черту Голливуд, посмотри, как живет эта знаменитость.
Sonny es ist so, wer sagt ekel ist tot
Солнышко, это так, кто говорит, что отвращение мертво,
Ist lediglich stoned oder lebt auf dem Mond
Просто обкурен или живет на Луне.
Jetzt geht es los, immer wenn die Sonne aufgeht
Сейчас начнем, каждый раз, когда встает солнце,
Wird was Besonderes geschehen, wie ich bekomme den Komet
Произойдет что-то особенное, как я получу комету.
Der Don ist auf der Stage in Dickies und Starter
Дон на сцене в Dickies и Starter.
Ich Rap und die Rechnung kriegt der Psychiater
Я читаю рэп, а счет получает психиатр.
Richtig, ja klar eure Mucke geht so
Верно, да, конечно, ваша музыка такая...
Früher Untergrund, heute über Pietro
Раньше андеграунд, сегодня про Пьетро.
Eko und warum ichs jetzt deutlich sage
Эко, и почему я сейчас говорю это четко,
Der Adler über mir, ich küsse meine deutsche Fahne
Орел надо мной, я целую свой немецкий флаг.
Nur weil ich Euros habe, findest du mich sexy
Только потому, что у меня есть евро, ты находишь меня сексуальным.
Sonny Black, Ek Freez, Tag Team, Bad Stream
Sonny Black, Ek Freez, команда, плохой поток.
Ihr könnt weg ziehen doch irgendwann wird ungesund
Вы можете уйти, но когда-нибудь это станет вредным для здоровья.
Und wenn′s nicht klappt bin ich eben wieder Untergrund
И если не получится, я просто снова уйду в андеграунд.
Das ist der Deutsche Traum
Это немецкая мечта.
Ich bin ein Guter Junge
Я хороший парень.
Das nennt sich Schicksal, das nennt sich Berufung Junge
Это называется судьба, это называется призвание, детка.
Es ist nicht nur die Mucke, das ganze Drumherum
Это не только музыка, это все вокруг.
Und wenn's nicht klappt sind wir eben wieder Untergrund
И если не получится, мы просто снова уйдем в андеграунд.
Ich bin ein Guter Junge
Я хороший парень.
Das ist der Deutsche Traum
Это немецкая мечта.
Die Fans sagen ja, denn wir können euch vertrauen
Фанаты говорят "да", потому что мы можем вам доверять.
Ich und aufhören? gebt mir doch einen guten Grund
Я и бросить? Дай мне вескую причину.
Und wenn′s nicht klappt sind wir eben wieder Untergrund
И если не получится, мы просто снова уйдем в андеграунд.
Es ist kanacken Rap, scheiß auf deinen Main Stream
Это рэп от турка, к черту твой мейнстрим.
Untergrund, er's guter junge, German Dream
Андеграунд, он хороший парень, немецкая мечта.
Das ist mein Lebensstil, Diamant im Sektglas
Это мой стиль жизни, бриллиант в бокале с шампанским.
Guck mal, außer mir ist niemand hier ein Rap Star
Смотри, кроме меня, здесь нет рэп-звезд.
Jetzt ist Ek da, wieder mit seinem alten Freund
Теперь Эк здесь, снова со своим старым другом.
Ich weiß ganz genau, dass ihr von solchen Alben träumt
Я точно знаю, что вы мечтаете о таких альбомах.
Legt euch halt ins Zeug, um mal kurz zu Glänzen
Просто постарайтесь, чтобы ненадолго блеснуть.
Doch ihr kommt nicht an, gegen Untergrund Legenden
Но вы не сравнитесь с легендами андеграунда.
Dumme Menschen gibt es hier wie Sand am Meer
Глупых людей здесь как песка на море.
Ihr seid für mich so gefährlich wie ein Panda Bär
Вы для меня так же опасны, как панда.
Als ob es Standard wäre, sehr ihr wie die Orsons aus
Как будто это стандарт, посмотрите, как выглядят Orsons.
Noch ein Wort du Clown, und ich hol die Cordon raus
Еще одно слово, клоун, и я вызову охрану.
Jetzt ist der Ofen aus, ihr macht auf Integriert
Теперь печке конец, вы строите из себя интегрированных.
Doch im Endeffekt wollt ihr alle kling wie wir
Но в конце концов, вы все хотите звучать как мы.
Ey jo die Kings sind hier, wir bleiben unter uns
Эй, йо, короли здесь, мы остаемся между собой.
Und wenn's nicht klappt sind wir eben wieder Untergrund
И если не получится, мы просто снова уйдем в андеграунд.
Das ist der Deutsche Traum
Это немецкая мечта.
Ich bin ein Guter Junge
Я хороший парень.
Das nennt sich Schicksal, das nennt sich Berufung Junge
Это называется судьба, это называется призвание, детка.
Es ist nicht nur die Mucke, das ganze Drumherum
Это не только музыка, это все вокруг.
Und wenn′s nicht klappt sind wir eben wieder Untergrund
И если не получится, мы просто снова уйдем в андеграунд.
Ich bin ein Guter Junge
Я хороший парень.
Das ist der Deutsche Traum
Это немецкая мечта.
Die Fans sagen ja, denn wir können euch vertrauen
Фанаты говорят "да", потому что мы можем вам доверять.
Ich und aufhören? gebt mir doch einen guten Grund
Я и бросить? Дай мне вескую причину.
Und wenn′s nicht klappt sind wir eben wieder Untergrund
И если не получится, мы просто снова уйдем в андеграунд.
Du krasser Rapper weißt, das sind Ekrem und ennis
Ты, крутой рэпер, знаешь, это Эккрем и Эннис.
Dein kleiner Bruder sagt vor der Webcam, die kenn ich
Твой младший брат говорит перед веб-камерой: их знаю".
Eure Texte verdräng ich, will ich nicht beachten
Ваши тексты я вытесняю, не хочу обращать на них внимания.
Du bist billig am verkacken und ich kill dich mit paar tackten
Ты дешево облажаешься, и я убью тебя парой тактов.
Chill doch mal du Affe
Расслабься, обезьяна.
Kommst hier an in 2Pac Look, willst du im Gesicht wirklich meinen Fußabdruck?
Приходишь сюда в образе Тупака, хочешь получить мой след на лице?
Wir sind kein Fußball Club, doch wir haben Anhänger
Мы не футбольный клуб, но у нас есть фанаты.
Ihr seid nur Anfänger, wir machen das ganze länger
Вы всего лишь новички, мы делаем это дольше.
Wir sind die Alten Gangster, wie die Expandables
Мы старые гангстеры, как "Неудержимые".
Komm wir gehen einfach Gold Ek, wenn du willst
Давай просто получим золото, Эк, если хочешь.
Ich habe längst erfüllt was ich mal erreichen wollte
Я давно выполнил то, чего хотел достичь.
Der Grund warum sich keiner mit uns zwei vergleichen sollte
Причина, по которой никто не должен сравнивать себя с нами двумя.
Sehe die Paparazzi und ich zeige euch den Ficker
Вижу папарацци, и я покажу вам, ублюдки.
Es bleibt so wie immer, ihr seid unter uns
Все остается как всегда, вы ниже нас.
Und wenn's nicht klappt, bin ich eben wieder Untergrund
И если не получится, я просто снова уйду в андеграунд.
Das ist der Deutsche Traum
Это немецкая мечта.
Ich bin ein Guter Junge
Я хороший парень.
Das nennt sich Schicksal, das nennt sich Berufung Junge
Это называется судьба, это называется призвание, детка.
Es ist nicht nur die Mucke, das ganze Drumherum
Это не только музыка, это все вокруг.
Und wenn′s nicht klappt sind wir eben wieder Untergrund
И если не получится, мы просто снова уйдем в андеграунд.
Ich bin ein Guter Junge
Я хороший парень.
Das ist der Deutsche Traum
Это немецкая мечта.
Die Fans sagen ja, denn wir können euch vertrauen
Фанаты говорят "да", потому что мы можем вам доверять.
Ich und aufhören? gebt mir doch einen guten Grund
Я и бросить? Дай мне вескую причину.
Und wenn's nicht klappt sind wir eben wieder Untergrund
И если не получится, мы просто снова уйдем в андеграунд.





Writer(s): Bushido, Eko Fresh, Peter Pangerl, Andreas Janetschko


Attention! Feel free to leave feedback.