Bushido feat. Elmo - Ich erinner mich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushido feat. Elmo - Ich erinner mich




Ich erinner mich
Я помню
Yeah ah
Да, а
Wir sind immer noch die Stimme der Nation
Мы всё ещё голос народа, дорогая
Heute ist der King auf seinem Thron
Сегодня король на своём троне, милая
Platin an der Wand, Villen für Millionen
Платина на стене, виллы за миллионы, любимая
Ich mach das hier schon länger, deshalb bin ich es gewohnt
Я делаю это уже давно, поэтому я привык, крошка
B-B-B-B-Business rund um die Uhr
Б-Б-Б-Бизнес круглосуточно, сладкая
Wisst ihr noch früher mit den Kumpels auf Tour
Помнишь, раньше с друзьями в туре, красотка?
Einfach auf der Straße hängen, Straßengangs, Tempelhofer Damm
Просто тусовались на улице, уличные банды, Темпельхофер Дамм, милашка
Blaues Licht, das bedeutet Hände an die Wand yeah
Синий свет, это значит руки на стену, да, детка
So wie es ein Gangster tut, Palästinenser Tuch
Как настоящий гангстер, палестинский платок, родная
Da wo ich herkomm, haben Menschen an den Händen Blut
Там, откуда я родом, у людей кровь на руках, милая
Wir haben rebelliert, wir haben rumgepöbelt
Мы бунтовали, мы хулиганили, любимая
Auf der Jagd nach dem Fleisch wie ein Dschungellöwe
На охоте за добычей, как лев в джунглях, крошка
Denk daran wir sind Berliner wir bleiben hart
Помни, мы берлинцы, мы остаёмся жёсткими, сладкая
Wir sind uns treu geblieben, jeder auf seine Art
Мы остались верны себе, каждый по-своему, красотка
Viele Leute häng′n bis heute in der Warteschleife
Многие до сих пор висят в режиме ожидания, милашка
King Bushido, Erfolg ist mein Markenzeichen!
Король Бушидо, успех мой фирменный знак, родная!
Ich erinner mich, damals als ich nichts hatte
Я помню, тогда, когда у меня ничего не было, милая
Als mir der Teufel jeden Abend ins Gesicht lachte
Когда дьявол смеялся мне в лицо каждый вечер, любимая
Ich war verlor'n doch mit dir fand ich Zuversicht
Я был потерян, но с тобой я обрел надежду, крошка
Denn es gibt niemanden, niemanden den du vergisst
Ведь нет никого, никого, кого ты забудешь, сладкая
Ich war ein ganz normaler Junge aus der Nachbarschaft
Я был обычным парнем из соседнего двора, красотка
Ich bin stolz, wenn ich seh′, was mein Nachbar schafft
Я горжусь, когда вижу, чего добивается мой сосед, милашка
Yeah ich denke nicht, dass es ein Zufall ist
Да, я не думаю, что это случайность, родная
Denn es gibt niemanden, niemanden den du vergisst
Ведь нет никого, никого, кого ты забудешь, милая
Wir sind immer noch die Stimme der Nation
Мы всё ещё голос народа, любимая
Die Jugend hier braucht dringend ein Idol
Молодежи здесь очень нужен кумир, крошка
Ich wusste nicht wohin, also ging ich einfach los
Я не знал, куда идти, поэтому просто пошёл, сладкая
Man ich musste mich besinnen und bin mitlerweile Groß
Мне нужно было собраться с мыслями, и теперь я вырос, красотка
Mit Sonny Black auf Tour, ohne Album auf dem Markt
В туре с Sonny Black, без альбома на рынке, милашка
Und vielleicht siehst du bald mein erstes Album in den Charts
И, возможно, скоро ты увидишь мой первый альбом в чартах, родная
All die Medien haben Zweifel aber langsam wird es klar
Все СМИ сомневались, но постепенно становится ясно, милая
Die Familie El Moussaoui hat noch and're Superstars
В семье Эль Муссауи есть и другие суперзвезды, любимая
Ich hatte einen Traum, wachte auf mit 'nem Ziel
У меня была мечта, я проснулся с целью, крошка
Und ich weiss ganz genau, dass ich mich niemals verkauf für ein Deal
И я точно знаю, что никогда не продамся за сделку, сладкая
Ich bin Araber was man an der Hautfarbe sieht
Я араб, что видно по цвету кожи, красотка
Hol die Kamera und mach′ ein paar Aufnahmen - Cheese
Достань камеру и сделай пару снимков Чииз, милашка
Aus dem Exil wieder da wo ich zu Taten schreite
Из изгнания вернулся туда, где я действую, родная
Geh zum Schneider leider passt dir meine Kragenweite
Иди к портному, к сожалению, мой масштаб тебе не подходит, милая
Nicht einmal im Ansatz, Hände hoch für Aachens finest
Даже близко не стоял, руки вверх за лучших из Ахена, любимая
ElmoWestside, kein Image ist mein Markenzeichen!
ElmoWestside, отсутствие образа мой фирменный знак, крошка!





Writer(s): MOTRIP, ELMO, THOMAS KESSLER, ANIS MOHAMED FERCHICHI


Attention! Feel free to leave feedback.